请帮我把这段翻译成日文,谢谢,不要机器的,要人工的。

如题所述

私达が生活しているこのビジネス会社の中で、広告は全ての隅にもあふれている。
これらの中で、あるものは平々凡々、まったく魅力はない一方、あるよいものは表现が独特し、新意が溢れて、见てきた人々の心に深い印象が残した。
こんなに违いことが起きた原因を考ると、広告の设计、制作のレベルは原因である以外、アイデア作りのレベルもきわめて重要な原因の一つではないか。
広告キャンペーンは企画段阶の以後、実质性にアイデアを実施する段阶に入る。
この段阶に、広告の作者の考虑するのは、どのように広告のテーマを芸术性的に、うまく述べることです。
ユーニックで、创造性のあるアイデアしかから、成功的な広告戦略が生み出されない。
优しいアイデアは消费者の注意を引き起こせて、消费者の欲求を唤起する駆动力だ。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请帮我把这段日语歌词翻译成中文,谢谢! 要人工翻译,不要机器翻译的,谢...
违(ちが)う世界(せかい)がはじけるよ come alive 有不同世界消退了come alive 明日(あした)の结果(けっか)が気(き)になるのも分(わ)かるけど 明天去参加的结果是你要成为“好大 君(きみ)との信頼(しんらい)だけは 失(な)くしたくないね 和你的信赖就消失了的词义...

帮我把这段日文翻译成中文把!谢谢了,不要机器翻译
不器用なりに顽张ったつもりだけど、変に误解させて、失败しちゃってごめんね。 尽管一直企图在笨拙的坚持着,但是很奇怪的还是被误解,彻底失败了,真是很对不起 でも分かろうとすらしてくれなくて、正直凄く悲しいです。但是你却完全没有明白我,我真切的感到难过 今までありがとう、ばい...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どうかお愿いします。今回のヤマ场を无事に乗り越えられるように。母の病気さえ治れば、私の命をかけても惜しみはしません。

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,不要机器翻译的谢谢...
306にニュース今日、雨の兵役そのニュース、10 11を読んで、手続きのために陆军予备军を京畿道、研修、新入社员は2年间提供するアクティブな军の兵士として受け入れられます。彼を见たことがあるため时间。私は、RAIN、RAINとソンヘギョ主演のようなドラマが好き"フルハウスを。"私...

日语高手请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器...
后面给你加一点,加上中文译文:もっとしりあったらいいなあとおもって。。因为我想在多了解你 じゃまた 那就这样~返信まってるぜーーい!!我等着你的回信啊--!!因为我是女孩,所以用男孩口气不习惯。。不过绝对没问题的,我给你翻的很口语,可花了不少心血啊啊,希望采纳~~...

求日语达人帮我把这句话翻译成日语,要手动翻译不要机器翻译!~~~
ーーあなたはわたくしの主人様(しゅじんさま)で、わたくしは召使(めしつかい)でございますから。」go syujinsama,meeru ga todoite imasu.go ran ni narimasenka.sou shi masyouka.watakushi ga yonde sashiage masyouka.---anata ha watakushi no syujinsama de,watakushi ha mesh...

哪位高手能帮我把下面这段翻译成日语,不胜感激!!拒绝机器翻译,我是大一...
当たり前のことだろう。楽しい生活に憧れているが、幻と现実の差がわきまえたら、家族と妻の付いている生活こそ一番幸せだって悟った。お金はもちろん重要なものだが、何十年しかないこの短い人生に见闻や経歴が富まず、お金だけがそばに付いているのも无駄の人生じゃないか。

哪位高手可以帮我把这段文字翻译成日语啊?不要机翻的!谢谢。。。
生活中因为有了你,渐渐变得丰富多彩!あなたがいるだけで、私の人生はだんだんバラエティになった!从未想过会这么眷恋一个人的笑,但你的,我怕我戒不掉!こんなに人の笑颜を爱着するなんで思ってもみなかった。あなたの笑颜を忘れられない。期待你回来的那一天 帰ってくる日を待っ...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
这个微博大多数人都用手机登陆,因为用手机写方便。随时随地都可以写。ただし、携帯电话を使うと、いつでもどこでもログインできるため、携帯からのログインが圧倒的に多いようです。张根硕用得就是手机登陆微博。用的是IPHONE手机。他的新浪客户端显示的是weibo.iphone 実际チャン・グ...

...日本朋友的回信(长辈),谢谢,急求,不要机器翻译的
あなたのブログはいつも楽しいさえすれば、楽しかったです。仆は知足(チゾク)しました。(这个就是。) 回答者: 请叫俄小志· | 二级 | 2011-9-18 08:03 ご亲切にありがとうございます。いつもお気をお使いいただき、心から感谢しています あなたのブログを拝読するといつも...

相似回答