求会日语的人帮我翻译一下这两段文字,谢谢(勿用翻译器)

デコドラの运ちゃん

デコドラ:後头部のフリルにファイアニウムを埋め込み、その力を利用し普通のドラゴンよりも长距离移动できるドラゴン。ゴッドファーザー爱のテーマを歌う
のが上手く、前方にいる人々への注意唤起のためによく使われる。そしてそのドラゴンの运転手、マヒナ=ホルド。ある人物の息子を探している。闇のキャリア
で身につけた特殊な能力がある

ブライゼン出身のドラゴン操纵士。
ハイロンドの元骑士でアムダミナの元僧兵で
ブライゼンの元军人で全てのギルドに属した事がある。
というのは自称で旅先で出会った昙り无き眼を持つ人物を见つけては
「お前の亲父はその样なやつでは无かった」「亲父と似た太刀筋だ」
など适当な过去をねつ造しつつ、手を贷して贳うという迷惑な男。

【注:片假名有些是国名和人名,音译不准确也没关系,这里提供一下参考
デコドラ(如果运ちゃん翻译成司机的话,那这个词的意思应该就是这里的解释http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%87%E3%82%B3%E3%83%88%E3%83%A9,有可能作者把ト打成了浊音,但不清楚意思会不会改变,如果根据原文文意设定的解释感觉这里用这个来解释又不太合适,所以还是求高人来解释一下吧)

ブライゼン=布莱恩
ハイロンド=海隆德
ブライゼン=阿无陀弥南】
再次声明我拒绝用翻译器,因为根本就读不通!
【注:マヒナ=ホルド直接音译成MAHINA=HOLD】

デコドラ:作者并没有把字打错。这是的デコ是“装饰”的简称,ドラ是ドラゴン的略称,这是一头龙的名字,我们可以译为:彩饰龙
デコドラ小运
彩饰龙:是一头在后头部饰边上镶入了火焰矿石并利用其拥有比普通龙更长移动距离能力的龙。最擅长哼唱“GODFATHER爱”(上帝之爱)主题曲,当然这是为了引起前面的人的注意时才唱的。它的龙骑士——MAHINA HOLD,正在寻找着某个人物的儿子,由于一段黑暗的经历,使得他拥有了特殊的能力。
布莱森出身的驭龙士他既是海伦德的原骑士,也是阿无陀弥南的元僧兵,也是布莱森的原军人,更是在所有协会中从事过工作。
——他是这样子对这位拥有无瑕之眼的某人时自称的。他一边对某人捏造着“令尊之前并不是这样子的”、“你的剑术跟令尊很像”之类的模棱两可的“往事”,一边让某人帮助自己的令人困扰的男人。

ブライゼン是个地方名,“布莱恩”常用于人名,所以我擅自译为“布莱森”了。
这是一部游戏或者日漫的角色简介吧?介意透露一下名字么?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-02
改造飞龙的骑手

デコドラDue-Dra (改造过的飞龙)
运用嵌在脑袋后边的farnium,可以比一般的飞龙飞的更远。
熟练吟唱 【God Father的爱】的旋律,用来吸引正前方人们的注意力。
然后是飞龙骑士 Mahina-Hold。 在寻找某人的儿子,有遁迹于阴影的特殊能力

“Brizen-- 布莱泽 出身 的 飞龙骑士。
Bilond 拜隆德 原骑士 Amdamia 安达米亚 原僧兵
布莱泽 原军人,曾统领全军 。。。”如此自居。
旅行中遇到善良的人就上前套话“你老爹可不像你这样”“和你家老头一样死脑筋”。。。。诸如此类捏造一些不存在的经历,以此骗取别人帮助的无赖男。
第2个回答  2013-04-02
人偶剧运酱
人偶剧:后头部的褶边防火墙鎓埋入,利用这个力量比普通的龙也能长距离移动龙。教父爱唱的主题
好的,前方的人们要注意的唤起而经常被使用的。然后龙的运转手纳=多样,麻痹。某个人物的儿子正在寻找。黑暗的事业
掌握了特殊的能力。
布莱岑出身的龙操纵士。
高圆舞曲的原骑士在アムダミナ原僧兵在
布莱岑的原军人属于所有的行会的事。
虽自称在旅途中遇到的阴天无了眼的人物见打开
“你的亲父那个样的家伙是无养了」「亲父相似的刀法”。
等适当的过去为捏造的同时,手贷了贳麻烦的男人。
第3个回答  2013-04-02
奥运陈 デコドラ デコドラ: 后嵌入 ファイアニウム 增量的利用比普通龙龙可以远距离远去的功率和多余的装饰。经常用的注金门淇唱教父爱情主题是好的期待着。它是为龙的出租车司机司机 mahina = 举行。找别人的儿子。ブライゼン 与生俱来的特殊能力放暗龙曹纵工人的职业生涯。ハイロンド 原始骑工人在前牧师 アムダミナ ブライゼン 原是属于所有行会由军事人民的事情。这就是昙或自封的免费遇见在旅行时的眼睛里面的人是"你父亲那样与一个免费想要""斜杠类似于父亲"等适合虽然制造 』 认为不恰当、 手借给贳简历烦人的家伙。

求会日语的人帮翻译一下 不要软件翻译的谢谢了 很短的一段话
意思是: 享受眼下即时欢乐的你。比现在更重视将来欢乐的我。双方都没有任何不对。只是红线良缘有些遗憾。

请帮我按照日本的说法,翻译一下这段话!万分感谢!(勿用翻译器)
これは、あなたがそれをダウンロードした後にインストールした音楽ソフトウェアです。这是音乐软件,安装后你下载它。最近、日本语を学ぶことを试みて、私は再びお会いしたいと考えて、私は日本人を向上させることができます。近日,在尝试学习日语,我希望能再次见到你,我将能够提高日...

...一段日语翻译成中文(不需要软件工具翻译的),谢谢.
但是,那只是看不到在生活在【车座社会】的日本人,内部互相努力的切磋竞争而已。就算没有敌意,但是从外界看来,只能看到那执着,排外的背影。所谓能量和情绪异常高涨的【车座社会】,会给外界的人们一种非常不舒服的印象,只不过日本人自己没有意识到而已,这也许就是经济过度辉煌的岛国国民的不幸吧。...

求日语高人帮我翻译两段日语。谢谢了。麻烦翻译的时候把两段分开...
日本的新年中,有很多的习俗。在家中或者公司的玄关,会装饰上松树枝。而且在家里,还会装点些圆年糕。无论在中国还是日本都有贺年卡,在日本,新年一到就会送出去。王童鞋试着用日语给日本的朋友写了封贺年卡。在日本,都是吃年糕来庆祝新年的。‘饭吃完了的话,去唱卡拉ok吧。我可以开车。’森童鞋说...

请高人帮忙翻译一下下面的日语文章的意思,万分感谢
日本人就像是说口头禅一样说”がんばれ“这个鼓励的词语。因为就像打招呼一样频繁,所以我想那没什么真正的意义,但对听的人来说,会忽的联想到顽固的”顽“或者”眼“字,还有就是紧张的”张“字。(がんばれ汉字是 顽张 ,がん这个读音下还有相应的汉字是 眼 )于是不得不眼睛睁得大大的,...

各位好心人帮我翻译成日语,别用翻译器,谢谢您们了
日本人は学びとることに长けた民族である。中国に源流をもつ茶道文化は早い时期に日本に伝来し、当地で根付いて开花した结果、独特の魅力を备えた日本式茶道が诞生し、东方茶道文化の重要な支流のひとつとなった。茶は先进的精神文化を运ぶ媒体として日本に伝播したため、日本の上流知识人阶级は...

会日语的翻一下这首预言诗,勿用翻译器(必须的)
乙女は一歩先を駆け抜ける 数字は瞬间的なものかもしれないだろう [信仰吧]羊说 韬晦 少女领先一步 数字可能只是一瞬间的而已 8日〜14日 穏やかで漫然とした午后に あなたは抜け壳のふりをするだろう 髪の毛を引っ张ってはいけない 想いは全てを救うのだから 和风日立的下午...

请帮我翻译一下下面这段话,翻译成日文。(勿用翻译器)谢谢!
この食べ物のそこにはチョコレートがあります。その上にはココアパウダーとパンが覆っています。非常に美味しいですが、本当に甘いです。

找会日语的人翻译一小段话,谢谢!!!
昨日、わたしは朝7时に起きました。朝ごはんを食べたら、宿题を11时までしました。両亲/父と母/お父さんとお母さんと一绪に昼食を食べました。午后、妹と一绪にテレビを见ました。夜には、教科书を勉强しました。

来个懂日语的人帮我翻译下
尽管如此,我还是很在意,非常在意。你们来临,将给予我希望。然而呢?已经什么都没了。还有一次,闲谈最多的2夜,又毫无消息,含含糊糊就结束了。也许只是偶然,或许有些厌倦了只做普通学友,我介意,如今依旧。真看不起我自己。歪脑袋脖子都疼了,你发个正点的图啊,发个躺着的算什么 ...

相似回答