求亲们帮忙,把这段话翻译成日语。

"我们班有25名学生,现在大家学日语一年了。每周上一次日语课。上周我去书店买日语书,因为日语书是旧的,所以20元三本,八元一本,我买了三本日语书。"

ぼくたちのクラスには学生が25名います。
全员日本语を勉强して一年が経ちました。
周に一回、日本语の授业があります。
先周、本屋さんへ日本语の本を买いに行きました。
古本だったので、三册で20元、一册8元で売られていました。
ぼくは三册买いました。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-03-23
今、内クラスでは25名学生がいています。日本语の勉强は一年になりました。日本语授业は毎周1回です。先周、本屋へ日本语本を买いに行きました。日本语本が古くて、安くなりました。20元3册で、8元1册だから、3册を买いました。
第2个回答  2013-03-23
私たちのクラスには25人の生徒が、今みんなは日本语を勉强して一年になり、毎周前回日本语の授业は、先周、私书店に行って买い日本语の本、日本语の本は古いので、20元、三册八元一册の本を买った文集3册日本语の本です
第3个回答  2013-03-22
うちのクラスは25人の学生がいます、今まで日本语を勉强することが一年间ぐらいです。授业は一周间一回です。先周、自分は本屋へ买い物に行った时に、古本のために三册20元で、一册8元、ですから自分は日本语の本を三册买いました。
第4个回答  2013-03-21
私たちのクラスには25人の生徒が、今みんなは日本语を勉强して一年になります。毎周前回の日本语の授业时间。先周、私の书店に行って买い日本语の本、日本语の本は古いので、20元、三册八元一册の本を买った文集3册日本语の本です。

求亲们帮忙,把这段话翻译成日语。
ぼくは三册买いました。

【急】亲们帮忙翻译一句日语~并用日文回答~thanks!
ペタあざっす就是非常感谢的意思。也有说ペタありがとうございます的。就是ほんとうにありがとうございます。回答:どういたしまして(不客气)或こちらこそ(哪里哪里,不用谢)。

亲们,帮忙翻译下这句日语的罗马拼音...
日 文 假 名 : あし た の た め に、いっしょに が ん ば ろ う 日文罗马拼音: a si ta no ta me ni i ssyo ni ga nn ba ro u 汉 语 拼 音 : a xi ta no ta me ni i xio ni ga n ba lo o 求wa ta shi wa ze hi ga ba ri ma su中ze ...

各位亲们帮帮忙,把这段日文翻译一下~~谢谢
それは、お互いが孤独という名の呪缚から解放されるための、【这是双方为了从一种名为孤独的束缚中解放自己】大切な友达ができた瞬间だった【而结为朋友的瞬间】少女病很不错啊,呵呵。

【激动万分地期待亲们帮忙翻译几句话,~(鞠躬)】
ある日、私が离れたら 天使依旧张开翅膀 天使の翼は広げたままでしょう。那么 それだとしても 请不要再悲伤 悲しまないでね。---华丽丽的分割线--- ---华丽なる分割线--- 按照日文习惯调整

请会日语的亲们帮忙翻译几句话~~~谢谢了!
为什么?どうして?你们总是欺骗我?いつも私を骗すの?是不是我太单纯、太天真了?私が无邪気すぎるから?単纯すぎるから?

日语翻译~~亲们帮帮忙啦~~最近日语小考试。帮忙看下。
5、__3_游びに来てください。四 翻译 1、私の趣味は音楽を闻くことです。我的兴趣是听音乐 2、あなたは山田さんが生まれた所を知っていますか。你知道山田先生的出生地吗?3、左へ曲がると、邮便局があります。向左拐就是邮局了。有几个地方错了,现在是正确答案,望采纳 ...

各位亲们帮帮忙~ 请帮我把“龙龙爱乐乐”翻译成日语 不胜感激哦!_百度...
龙龙は楽楽のことを爱している。1楼的严谨点说,少了个が

亲们.谁能帮忙翻译一下这句日语题目ラシエルの箱庭——少年と解放の呪...
”一词,所以一个箱子中的庭院(或者是一个世界))所以这个少年被困在这个微观的世界中了,无论是被锁在里面还是自愿进去的,他沉迷在这个微小的世界里了。这么理解的话后面的解放的咒文就比较容易看懂,是指将这个少年从他那个世界中解救出来的方法。。。嘛,以上是我个人的理解,至于对错还要你自己...

亲们,帮忙用日语翻译一下"幽璃"吧~
亲们,帮忙用日语翻译一下"幽璃"吧~这个一般都是音读,而且汉字不变。"幽璃"(ゆう り)yuu ri

相似回答