我刚才又练习了毛笔字,可我总是练不好,便干脆不写了,爸爸看到后,对我又鼓励又批评。我把心平静了下来,认认真真的练习,终于,我可以写得很好了!
中文转化为文言文的一篇自传
1. 把中文翻译成 文言文 ,谢谢了 文言文自传(女) 妾年方豆蔻,生于一民族之县,其景美焉。幼时行事常半途而废,恒无故而弃。 丝竹者,可养性也。余未满垂髫即始习之。每周早至师舍。或以觉迟故,觅韈、栉不得,乃于家不往,久之,则习以为常,后竟不复往矣。 丹青、书道,所重者,匪其终,乃其程之享也。
急!帮忙翻译古文!
译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的...
把现代汉语翻译成古文
1968年 余五十也 问吾何来 具答之 其容之大变 紧握吾手 惴惴然 曰 现奉北京军官会之命 逮汝归案 而后加吾以手铐 余始环视之 屋内皆人也 或中国文学之后生干部 或解放军 片刻 其与余以纸 上书 吾愿接受检查 欲余亲书余之姓名以示同意 为律法之证而入屋搜查也 稍稍其后 其见余无抵抗之...
中文翻译成古文 急!
吾友,性善。常怜猫狗,感之泪下,喂以残羹,授以纸窝。一日,返家途中偶遇顽童聚集,随前问曰:何事?一小童答曰:“一犬吠,吾等烦之,往击之!”友闻之即至群童之中,曰:“汝等不知狗命也是命乎?狗有何错?汝等何以击之?”众童闻之皆静默,非狗错,吾等视其不顺眼耳。
将现文翻译成古文,太让我惊艳了!
将现文翻译成古文,太让我惊艳了! 我来答 首页 用户 认证用户 帮帮团 认证团队 合伙人 热推榜单 企业 媒体 政府 其他组织 商城 法律 手机答题 我的 将现文翻译成古文,太让我惊艳了! 我来答 1个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识?
把现代文翻译成古文 急急急急急!!!
师曰:“今日勾栏有歌舞霓裳,吾欲择十五人以观之。余者唯终学役乃得去。”弟子曰:“吾役终矣,可得去乎?”师曰:“唯,启行!”
有什么网站是可以把汉字翻译成古文的
如果你说的是翻译为甲骨文,金文,大小篆等古文字,可以使用汉典等古文字辞典。如果你说的是现代文翻译为文言文,这种技术还没有发明。
翻译古文,急!!!
翻译古文,急!!!浦阳郑君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟.君疑之,以示人,人大笑,以为不足患.既三日,聚而如钱.忧之滋甚,又以示人,笑者如初.又三日,拇指大盈握,近拇之指皆为之痛,肢体心膂无不病者.惧而... 浦阳郑君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟.君疑之,以示人,人大笑,以为不足患.既三日,...
网络语翻成文言文
1. 把网络流行用语翻译成古文 “甚累,不复爱也(好累,感觉不会再爱了)”“胜尔者,非天真者,乃无鞋也(打败你的不是天真,是无鞋)”“此乃人为也?(这是人干的事吗?)”“膝为矢所伤(膝盖中箭)”“吾视汝之面容,欲刃之(我看你这样就想给你一刀)”“男子闻之皆默然,女...
急!!!成语古文加翻译
多多益善 上尝从容与信言诸将能否,各有差.上问曰:”如我,能将几何?” 信曰:”陛下不过能将十万.”上曰:”于君何如?”曰:”臣多多益善耳.”上笑曰:” 多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵, 而善将将, 此乃信之所以为陛下擒也.”汉高祖刘邦曾经闲暇时随意与韩信谈论各位将军能力怎么...