Upon payment of the amounts
noted in Article One above, the parties hereto forever release and discharge the other party, its successors and permitted assigns,
its directors, officers, employees, agents and consultants, and its affiliates
and their respective directors, officers, employees, agents and consultants from any and all actions, causes of action, liabilities, claims
and demands whatsoever which the undersigned ever had, now has or may hereafter
have by reason of any cause, matter or thing whatsoever existing up to the
present time and arising from any and all dealing between the parties in
respect of this indebtedness.
万分感谢,如果能有合同翻译的样本,比如Benefit of Agreement,Severability,Assignment,Further Assurance等等之类大致的中文翻译就更好了。
合同翻译,求助高手
合同的翻译涉及比较多的合同上的术语及规范,可以在相关的翻译机构中委托完成及解决即可,像翻译达人,也是不错的选择
求助!合同条款的翻译,谢谢!
必应翻译:分配下此 SettlementAgreement AAA 的权利可能被分配由 AAA 债务人的事先同意。债务人不得转让其义务净空和解协议。将可分割性如果本解决 Agreementis 的任何规定确定为无效或不可执行的全部或部分,suchinvalidity 或不能强制执行将附加到任何该等条文或四万六千和任何该等条文和所有其他 provisio...
合同 中译日
合同翻译 中译英 12 . As soon as the goods are shipped plete, the seller should be contract number, Lv Ming number, invoice value, gross weight, name of vessel and the date of departure, notify the buyer by cable or letter. If the buyer can not be timely insured caused b...
求助!英文合同段落翻译~
位置或标题显示的签署国到此为止。
日语翻译求助(合同里的,用语尽量书面化)
3.センサーの金属端は、0~100度の水溶液に连続で2分间浸しても曲げたり、软らかくなったりしないこと。4.センサーの金属端は耐高温のものをしなければならない、耐热温度は100度を下回ってはいけない、または変形や溶解等现象があってはいけない。全ての制品は输出材料検査证明书...
求助:请把英文合同翻译成中文。求各方高手..谢谢
在中国银行纽约支行开立一份由卖方付款的不可撤销信用证和短期汇票。文件条款:为便利买方检查,所有文件和这个合中的文件是同一个版本。到目的港时请通知中国对外贸易运输公司,整套的清洁已装船提单要按要求交给银行,可以进行空白背书。对不起,没时间看了,下面的请高手接着翻译吧 ...
求助!用英语翻译下面文字!急
译文为 使 用 说 明 Service instruction 一、本合同书可作为用人单位与职工签订劳动合同时使用。1 、The book of this contract may action chooses a person for the job unit uses with staff when signing labor contract.二、用人单位与职工使用本合同书签订劳动合同时,凡需要双方协商约定的内容...
求助:翻译销售合同
THE SELLER: CHINA CHEMICAL SUPPLY AND MARKETING CORPORATION THE BUYER:This contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1. ...
求助从事外贸工作或英语好的朋友翻译一下作业,谢谢了
我是做外贸的,我们一般合同的内容要比你的简单。下面是按照你的内容翻的,希望对你有帮助。1.The buyer should inform the seller the delivery 6 months in advance .2.If there is a delay in delivery due to the buyer , the buyer should be responsible to the loss include storage ...
求助求助,韩语合同的翻译,求韩语高手,韩语翻译,急急急急急急求大侠帮 ...
这都没有分哦。还是帮你弄弄吧。现在没事干。第5组【签约物品的引渡】签约物品的引渡条件作为“CIF上海”。2.“乙”在引渡签约物品时,如果有“甲”的邀请,则需要检查,检查合格才视为完成引渡,之后产生的问题作为售后服务(A\/S)的对象。