求助!合同翻译

Upon payment of the amounts
noted in Article One above, the parties hereto forever release and discharge the other party, its successors and permitted assigns,
its directors, officers, employees, agents and consultants, and its affiliates
and their respective directors, officers, employees, agents and consultants from any and all actions, causes of action, liabilities, claims
and demands whatsoever which the undersigned ever had, now has or may hereafter
have by reason of any cause, matter or thing whatsoever existing up to the
present time and arising from any and all dealing between the parties in
respect of this indebtedness.

Upon payment of the amounts noted in Article One above, the parties hereto forever release and discharge the other party, its successors and permitted assigns, its directors, officers, employees, agents and consultants, and its affiliates and their respective directors, officers, employees, agents and consultants from any and all actions, causes of action, liabilities, claims and demands whatsoever which the undersigned ever had, now has or may hereafter
have by reason of any cause, matter or thing whatsoever existing up to the present time and arising from any and all dealing between the parties in respect of this indebtedness.
翻译:
一旦本协议上述第一条规定的款项被支付,本协议各方将永远被免除并免除另一方,它的承继者和允许的受让人,它的董事、高管、雇员、代理和顾问,和它的关联公司及它们各自的董事、高管、雇员、代理和顾问对于因存续至本协议签订之时并因各方有关本债务的任何交易而产生的任何性质的任何原因、事项或事件而引起的本协议各方过去、现有或以后可能有的任何性质的任何诉讼、诉因、责任、索赔和要求的责任。

只是看起来长了点,其实很好理解,主句很简单的the parties hereto forever release and discharge the other party........后面一串都是人,不用管,放回去就好。
免除的条件是什么,就是最开始的这么一句话Upon payment of the amounts noted in Article One above,说白了,付钱
免除对什么东西的责任呢,any and all actions, causes of action, liabilities, claims and demands whatsoever
这是谁的责任,
which the undersigned ever had, now has or may hereafter
have
什么原因引起的责任by reason of any cause, matter or thing whatsoever
这种原因有什么条件呢, existing up to the present time and arising from any and all dealing between the parties in respect of this indebtedness.
完毕!

希望对你有所帮助,多翻译就好了,这种句子就是组织起来有点难度,本身不难的。追问

万分感谢,如果能有合同翻译的样本,比如Benefit of Agreement,Severability,Assignment,Further Assurance等等之类大致的中文翻译就更好了。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-11
一旦支付本合同第一条款所指定的金额后,双方在此永远相互免除与放弃向对方当事人,包括双方的继承人和受让人、董事、高管、员工、代理及顾问,以及双方的附属公司、其董事、高管、员工、代理及顾问,以前的、现在的或迄今所存在的任何缘由而导致以后的、以及双方针对本债务所进行的任何j交易所引起的所有诉讼、诉讼事由、责任、索赔及任何要求。
第2个回答  2013-04-11
自以上(本合同)条款1中所注明金额数目完成支付之日起,本合同各方永久的放弃向另一方、其继承人及许可的受让人、其董事、管理人员、普通雇员、代理人及顾问,以及其子公司及其各自董事、管理人员、雇员、代理人及顾问提起任何因本合同签署各方曾经、现在或今后因任何原因就当事人各方应任何交易中就债务问题,而向另一方提起诉讼、索赔及要求的权利。
reason of any cause, matter or thing whatsoever existing up to the
present time
这里有问题,自己想,供参考而已
第3个回答  2013-04-11
在付款金额
在第一个上述指出,双方永远免除对方当事人,其继承人和受让人,
它的董事,职员,雇员,代理人,顾问,和它的附属机构
和它们各自的董事,职员,雇员,任何和所有的行动代理人和顾问,行动的原因,责任,赔偿
要求任何人,而过,现在或今后可能
有任何原因,物质或任何现有的
现在的时间和任何和所有双方之间交易的产生
这种债务方面。
第4个回答  2013-04-11
在付款的amountsnoted上面条,双方永远释放和放电对方及其继承人和允许的受让人,其董事、管理人员、雇员、代理人和顾问,其affiliatesand各自的董事、管理人员、雇员、代理和顾问的任何行动,行动的原因,责任,无论claimsand要求签名者的过,现在已经或可能hereafterhave因任何原因,物质或事物的任何现有的到现在时间和引起的任何和所有inrespect双方之间交易的债务。

合同翻译,求助高手
合同的翻译涉及比较多的合同上的术语及规范,可以在相关的翻译机构中委托完成及解决即可,像翻译达人,也是不错的选择

求助!合同条款的翻译,谢谢!
必应翻译:分配下此 SettlementAgreement AAA 的权利可能被分配由 AAA 债务人的事先同意。债务人不得转让其义务净空和解协议。将可分割性如果本解决 Agreementis 的任何规定确定为无效或不可执行的全部或部分,suchinvalidity 或不能强制执行将附加到任何该等条文或四万六千和任何该等条文和所有其他 provisio...

合同 中译日
合同翻译 中译英 12 . As soon as the goods are shipped plete, the seller should be contract number, Lv Ming number, invoice value, gross weight, name of vessel and the date of departure, notify the buyer by cable or letter. If the buyer can not be timely insured caused b...

求助!英文合同段落翻译~
位置或标题显示的签署国到此为止。

日语翻译求助(合同里的,用语尽量书面化)
3.センサーの金属端は、0~100度の水溶液に连続で2分间浸しても曲げたり、软らかくなったりしないこと。4.センサーの金属端は耐高温のものをしなければならない、耐热温度は100度を下回ってはいけない、または変形や溶解等现象があってはいけない。全ての制品は输出材料検査证明书...

求助:请把英文合同翻译成中文。求各方高手..谢谢
在中国银行纽约支行开立一份由卖方付款的不可撤销信用证和短期汇票。文件条款:为便利买方检查,所有文件和这个合中的文件是同一个版本。到目的港时请通知中国对外贸易运输公司,整套的清洁已装船提单要按要求交给银行,可以进行空白背书。对不起,没时间看了,下面的请高手接着翻译吧 ...

求助!用英语翻译下面文字!急
译文为 使 用 说 明 Service instruction 一、本合同书可作为用人单位与职工签订劳动合同时使用。1 、The book of this contract may action chooses a person for the job unit uses with staff when signing labor contract.二、用人单位与职工使用本合同书签订劳动合同时,凡需要双方协商约定的内容...

求助:翻译销售合同
THE SELLER: CHINA CHEMICAL SUPPLY AND MARKETING CORPORATION THE BUYER:This contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1. ...

求助从事外贸工作或英语好的朋友翻译一下作业,谢谢了
我是做外贸的,我们一般合同的内容要比你的简单。下面是按照你的内容翻的,希望对你有帮助。1.The buyer should inform the seller the delivery 6 months in advance .2.If there is a delay in delivery due to the buyer , the buyer should be responsible to the loss include storage ...

求助求助,韩语合同的翻译,求韩语高手,韩语翻译,急急急急急急求大侠帮 ...
这都没有分哦。还是帮你弄弄吧。现在没事干。第5组【签约物品的引渡】签约物品的引渡条件作为“CIF上海”。2.“乙”在引渡签约物品时,如果有“甲”的邀请,则需要检查,检查合格才视为完成引渡,之后产生的问题作为售后服务(A\/S)的对象。

相似回答