还在吗~~帮忙翻译东西可不可以呀~~关于衣服的质地啊什么的
追答私信请查收。
リブ部分 是什么意思 衣服上的日语
袖口、腰部有类似橡皮筋收口形状的地方都叫做リブ部分
日语 求懂日语的大神帮忙打出来!!!
リブ部分袖口、腰部有类似橡皮筋收口形状的地方都叫做リブ部分ポリエステル polyester 97%聚酯纤维;涤纶 占97%ポリウレタン polyurethane 3%聚亚安酯,聚氨酯 占3%他の物と分けて洗濯してください。请和其他物品分开洗涤。浸け置き洗いは避けてください。请不要浸泡洗涤。汗やにより、...
日语翻译 衣服面料上的成分分别是什么 感谢
リブ部分:袖口(或者用松紧带绑的部位):アクリル-腈纶\/亚力克 85 ポリエステル- 聚酯纤维 10 ポリウレタン- 聚氨酯 5 以上就是图片显示的就是您要的衣服面料上的成分。
日文全棉怎么写
リブ部分:袖口(或者用松紧带绑的部位)アクリル:腈纶 ポリエステル:涤纶 ポリウレタン:聚亚胺酯 ファー部分:毛皮的部分 パイル:绒毛 基布:最基本的布料 裏地:里料 中わた:填充物
服装日文成分标 麻烦大家帮我仔细翻译下
表地本体:面料 绵:棉 ナイロン:尼龙 リブ部分:袖口(或者用松紧带绑的部位)アクリル:腈纶 ポリエステル:涤纶 ポリウレタン:聚亚胺酯 ファー部分:毛皮的部分 パイル:绒毛 基布:最基本的布料 裏地:里料 中わた:填充物
衣服成分是什么?
腈纶\/亚力克(アクリル)以及棉,总共占10%。2. 表地(面料,外面的料):全部由聚酯纤维(ポリエステル)组成。3. リブ部分(袖口或其他用松紧带绑的部位):主要由腈纶\/亚力克(アクリル)构成,占比85%,其余成分包括聚酯纤维10%,聚氨酯(ポリウレタン)5%。以上是衣服面料的成分说明。
服装术语,帮忙翻译
日语为:スピンドル・ライン,意思是“纺锭状轮廓线(妇女服装外形线)”2、ストッパー:英语stopper,停止器、制动器、塞子等意。3、プラスティック:plastic 塑料 和纽扣有关就是“塑料材质的纽扣”,“塑料纽扣”。ドット:dot 原意是点纹,和纽扣有关就是指“按扣、工字扣”。
...リブのように制品の深さがある部分について、这句话是什么意思...
关于成品中类似柱位和骨位那样有深度的部分 ボス:即英语的boss,在模具专业术语中指的是凸柱(柱位)リブ:即英语的rib,在模具专业术语中指的是加强筋(骨位)更详细的可以根据它们的英语来找。
哪位日语达人帮忙给图片中的符号说明部分翻译一下,多谢~
1.抽出塔:抽出塔 2.液室:储液室 3.胴部:中间部分 4.プレートスタック:叠板机载板 5.駆动装置:驱动装置 6.スパイダープレート:压缩板 7.タイロッド:连接杆 8.多孔板:8.多孔板,花板 9.バッフルプレート:挡板(液力变矩器 10.シャフト:传动轴 11.トップカバーフランジ...
急! ストライプ部分 请问日语达人 服装上指什么
ストライブ(stripe)格(衣服)但是你说的是ストライプ部分,是不是ストラップ?ストラップ(sutorappu)的话、是「ブラジャーやスリップ」などの肩ひも。胸罩或长衬裙上带的吊带。