为什么日语里像“谢谢”这么简单的词要发这么多的音

如题所述

这个没有为什么。各国语言有它自身的特点。如果日本人反过来问,为什么中国人说「ありがとうございます」只有谢谢两个字,我们又该如何解释呢?^_^
其实日文里表示感谢的方法有很多,也有很短的,比如「どうも」就可以了。
「ありがとうございます」成为谢谢的意思,其实深究起来,可以看到日本人对要表达谢意的对方的尊敬。「ありがとうございます」里面包含的汉字,写出来是:「有难う御座います」,从字面上我们可以揣测,说话人想 表达的是:“每当我有难了,您总出现在那里( 帮助我)”的这一层意思,看看,很是诚心诚意呢,对不?
每一种语言,表达同样意思时,词汇、音节多也好、少也罢,都有其自身的特点。

请参考
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-01-16
因为是日语啊 和中文不同本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-01-16
因为每一国的语言都不一样嘛
第3个回答  2012-01-16
那就像美国人问我们为甚麼Gay在中文里要变成「男同性恋」四个字?

为什么日语里像“谢谢”这么简单的词要发这么多的音
其实日文里表示感谢的方法有很多,也有很短的,比如「どうも」就可以了。「ありがとうございます」成为谢谢的意思,其实深究起来,可以看到日本人对要表达谢意的对方的尊敬。「ありがとうございます」里面包含的汉字,写出来是:「有难う御座います」,从字面上我们可以揣测,说话人想 表达的是:...

日语中谢谢按照音标发音应该是a ri ga tou 为什么实际最后一个要发...
偶是学日语的,日语就是有很多浊音和半浊音,就像这个很常用的“谢谢”,日语说快了就变成do了。就像问别人问题时,……de si ka?最后应该是ka,因为说的比较随意,就变成de si ga?UNDERSTAND?

日语的“谢谢”明明是阿丽噶多,为什么动漫里面都是读的阿里亚多呢...
那个是日本人的习惯,像中国人的ちゅうごくじん(中国人),在口语的时候很多时候会把go弱化成o,而读成chyu u o ku jin。就是这样的说,这跟楼下...修改之后应该是楼上了说的鼻浊音意思应该是差不多的,不过我的日语老师就是这样告诉我的,而没有说鼻浊音的问题 ...

为什么日语里像“谢谢”这么简单的词要发这么多的音
不明白你的意思,是同音词吗?同音词有很多,是例举不完的。假名相同时汉字写法不同会让意思截然不同。还是说50音中的同音,主要是出现在浊音中。ji的写法就是典型,但很少,很好记。

日语的谢谢是怎么说的?为什么有人说的不一样呢。
日语谢谢是 ありがとう 关键是第三个字的发音, a ri na to u が行假名一般位于单词词头时发浊音,也就是你说的“ga”,位于词中、词尾时发鼻浊音,也就是你说的“啊”。所以在这应该是“啊里啊多”。希望对你有帮助

日语谢谢中ど没有带浊音符号为什么还发do的音
这样的情况其实有很多。很多音,只要不放在头一个音,都有浊音变。没有为什么。就是那么说。日语相比中文有很多不完美的地方。还是要多听,多读,以此来掌握规律。PS 其实也没有规律。

为什么日语的“谢谢”——“ありがとうございます”的"とう"读着dou...
标准的读音应该是to而不是do,对于初学者来讲,老师会强调让大家读to,但是读日语熟练以后,往往会将这个音浊化,这是日本人的习惯,所以讲to和do都是正确的.你自己也可以念试试,读快了就很习惯的浊化了 ^-^

请教日语达人,日语里“谢谢”为什么我在动漫里怎么听都是aliyato或akia...
日本人发音喜欢偷懒,ga对于嘴形来说要比a复杂,所以他们习惯用a。但正式场合还是发ga,表示尊重。再比如kowaii(恐怖的,害怕的),生活中他们常说kowa~。但说kowaii的人也有。

为什么日文汉字有这么多读音
训读是汉字传到日本前,日本固有的发音,后来有了汉字之后才把对应日语意思的字,词用汉字表示出来。比如手念て(te)、头念あたま(あたま)、口念くち(kuchi)音读是汉字从中国传入日本的读音,当然因为遣唐使遣隋使们的误读错读或无法标记,很多完全发音就变了。比如手念しゅ(shu)、头念とう...

为什么日语有些词的读音是英语?有时候看动漫 他们说很好的时候 发音是...
因为日语的词语有三部分 汉字 假名 外来语 。外来语就是欧美国家传到日本的,读音就差不多,只不过用的是 日语中的片假名表示出来了

相似回答