李清照《如梦令》中“争渡,争渡 惊起一滩鸥鹭”一句中‘争’是念‘Zh...
所以争和怎,都是可以的 不过zen更是符合古人的发音,个人觉也是相对严谨一些
李清照《如梦令》中“争渡,争渡 惊起一滩鸥鹭”一句中‘争’是念‘Zh...
争渡:就是抢渡,抓紧划船,使劲划船。因为酒醉回的晚了,却又走错了路,只好赶时间往回划,故有“争”字。 几乎每个教师都读“zheng”我在查词典时无意中发现它还读“怎”音,是“怎么”的意思,多用于诗、词、曲中,我觉得读“怎”音更恰当一些。不过话说回来,其实现在古汉语的许多读音,早已...
“争渡”到底念“怎”还是念“争”,为什么?
首先,“争渡”出自李清照的《如梦令,昨夜雨疏风骤》,词中“争”通“怎”,应读“zen”,第三声。词中整句为“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。”。不是读“zheng",第一声。读错的原因是由于许多人并不知道这是一个通假字,所以都把“争”读错枝斗族了。而其他人听过错误的读法以后会跟着读,导...
李清照《如梦令》“争渡,争渡”读zen还是读zheng
这个 争是通假字.通 怎.所以,可以读Zheng 也可以读zen
请问 争渡!争渡!惊起一滩鸥鹭 中“争”应该怎么读,是什么意思呢
这里的“争”读:zěn,意思是:怎,怎么。出自:宋 李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文:如梦令·常记溪亭日暮 宋代:李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。释义:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返。游兴满足...
李清照《如梦令》诗词中“怎度怎度”是读zen还是zheng拜托各位了 3Q...
zheng 但是由于这类诗文在流传中出现好多种版本,要辩证的看,所以这两种都对吧 我还是倾向于zheng
在李清照的《如梦令》中,争渡的争是否通假字?该怎么读?
并不通假,但是意义与"怎"字一样,用法也相同.可以读争
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 ’争‘字的读音?
“争”读作zěn,意思是怎样才能。争渡即怎渡,怎么才能划出去。这句诗出自宋代女词人李清照的《如梦令·常记溪亭日暮》。原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了...
李清照的如梦令里的“争渡”的争念第几声?另外请给下全词注解。谢_百度...
是读第一声,"争”是"怎”的意思,"争渡,争渡”的意思是:怎么划呀,怎么划呀
李清照《如梦令》中“争渡”的“争”怎么理解
有两种理解:1、“争”解作争着把传渡过去 ;这样就由于争闹而惊起鸥鹭。2、“争”通“怎”,怎么把船渡过去呢?表示心情急切!