再麻烦哪位日语高手把下面的中午翻译成日语的,谢谢,不要机译的!

非常抱歉,现在才回复您的邮件!
关于支付方式,我们公司接受Paypal,Westunion 和TT.
我们会在确认付款后的24小时之内给您发货。大概3-4天,您就能收到您的货物。

第1个回答  2011-08-25
返事が遅くなって、申し訳ございません。
お支払い方法については、Paypal,Westunion およびTTのご利用が可能です。
ご入金の确认ができましたら、24时间以内に発送いたします。
3-4日以内の配送になります。
第2个回答  2011-08-25
申し訳ありませんが、唯一の现在のメッセージに答える!
お支払いについて、我々は会社PAYPALの西连合、およびTTを受け入れる。
私たちはあなたへの配信後24时间以内にお支払いを确认させていただきます。 3-4日について、あなたはあなたの商品を受け取ることができます。
第3个回答  2011-08-25
返事が遅れて申しわけ御座いません。
支払い方法は、弊社がPaypal,Westunion とTTの方法は可能です。
入金を确认した24时间以内に出荷手配致します。
3、4日间をかかって货物を届けられると思います。
御确认、よろしく御愿い致します。
以上です。
第4个回答  2011-08-25
返信が遅くなりまして、申し訳ありません。
支払方法については弊社はPaypal、Westunion 及びTTでの取引を望んております。
振込後の24以内に出荷手配を致します。3ー4日程、お届けできると思っております。本回答被提问者采纳
第5个回答  2011-08-25
遅く返信致しまして、申し訳ございません。
お支払方法につきまして、弊社はPaypal、Westunion 及びTTでの取引が出来ております。
お振込後の24以内に出荷手配を致し、3ー4日程お届かれると思っております。
相似回答