请用日语翻译两个句子,用括号里的语法

1.姐姐总是穿了脱、脱了穿,很开心。(ては)
2.这个村子仍保持着一如往昔的习惯。(昔ながら)

1 姉(ねえ)さんはいつも着(き)ては脱(ぬ)いで、脱(ぬ)いでは着(き)る。とても楽(たの)しんでいる

2 この村(むら)は昔(むかし)ながら変(か)わらない习惯(しゅうかん)を保(たも)っている。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-08-24
1、姉さんが着ては脱ぎ、脱いでは着る。とても楽しい。
2、この村は昔ながらの习惯を保っている。
第2个回答  2011-08-24
1、姉さんが着ては脱ぎ、脱いでは着る。とても楽しい。
2、この村は昔ながらの习惯を保っている

请用日语翻译两个句子,用括号里的语法
1 姉(ねえ)さんはいつも着(き)ては脱(ぬ)いで、脱(ぬ)いでは着(き)る。とても楽(たの)しんでいる 2 この村(むら)は昔(むかし)ながら変(か)わらない习惯(しゅうかん)を保(たも)っている。

请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)
1、从人们的交谈和城市的面貌中能够感受到只有京都才有的那种沉稳祥和。(ならでは)人々との交流と町并みから京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じ取ることができます。2、昨天我不在家的时候老师给我来了电话。(かかる)昨日私が留守の时に先生から电话がかかってきました。3、离开日本...

日语句子翻译,括号里的用上
1..你昨天老是说头痛,一定是感冒了吧.(さぞ...だろう)きのう、头が痛いってよく言ったの、さぞ风邪を引いただろう 2.我不规定数量,你们能干多少就干多少吧.(...だけ...)量の限りもないから、やれるだけやりさい 3.昨天打碎了茶杯,今天又弄坏了电视机,真是个冒失鬼.(そそっ...

请用日语帮我翻译一句话,很简单,要求当用汉字用括号把音标出来_百度知 ...
日本语(にほんご)を一年间(いちねんかん)勉强(べんきょう)したので、仕様书(しようしょ)を理解(りかい)できます。

日语句子求翻译,括号内的,一共三处,谢谢~
笑抚楼下狗头 1.一人扮演成功的自己和杂志记者 2.向自己提那样的问题,然后想像自己成为有名作家来回答这些问题。3.静静闭上眼睛,构想自己将来想成为什么样的人,然后从将来的立场,看看现在的自己,这样的训练

日语括号内语法用法
ことはない 是一个语法 意思为 没有必要 无须道谢 いられなっかた いられる的过去否定形式 表示 生理性的不能 翻译过来是 不笑控制不住 想笑的意思 どころ 是强调的意思 此文是强调 不是看电影的时候 金がないことには(始まらない はじまらない 是指如果没有钱, 就不要提...

日语句子求翻译,括号里的,尽量精准,谢谢
哦。这篇文章是介绍日语一种表达习惯的。日本人在接受别人帮助时,一般不说谢谢,而说对不起。大娘的——情感,你要求精确所以我就这麼翻了,但很彆扭对吧——是这麼样的:“只要我不来坐车,那你可以一直坐在那里对吧。正因为我坐上了车,您才屈尊站起来的。因为这件事,给您添了麻烦。

日语强人进。。。翻译句子,顺便解释一下为什么用括号里的词语,谢了
初孙が无事に生まれたと闻いて,どれほど(喜んだか分からない)为什么不用(喜ばずにはいられない)听说第一个孙子顺利诞生,不知有多高兴。喜ばずにはいられない。(不能不高兴)因为是どれほど的后面,所以必须用,喜んだか分からない。(2)あの子が大学を中退するのは本人に勉强す...

请帮忙解释括号里的日文句子的意思,谢谢~~~
由于最近比较忙,我就把括号里的句子翻一下,语法等下次再讲(汗,其实也没有语法的样子)(ぶらりと公园に行くと、必ずと云って良い程、绿の叶、季节によって色付いた着饰った木々达が出迎えてくれる。)漫无目的地去公园,装饰着随着季节转换颜色变化的树叶的数木一定会迎接我。。。(真冬だ...

请帮忙括号里的日语翻译成中文,谢谢!
动词原形是揺れる,变成被动形式要把る变成ら加れる,就变成了揺られる 是摇晃的意思,变成被动以后就成了被摇晃 该句话直译是:您在车上被摇晃了6个小时么?意译就是:您在车上颠簸了6个小时么?

相似回答