跪求 日语达人帮我翻译一下啊 不胜感激 谢谢啦

看到了便装奶茶的市场潜力,一经推出便受到年轻消费群体的大力好评。他们让随时随地喝到奶茶变成了现实,方便了消费者,为消费者提供了价值。自己也从中过得了利润。

第1个回答  2011-10-29
ミルクティーを见た」とし、市场の潜在力を私服支持するためには若い消费层の大力の好评を得た。一行をいつでもどこでも饮むことが现実のものになった、ミルクティーを便利になった消费者では消费者に価値がある。自分も新しくやれる利益を出した。
第2个回答  2011-10-29
纸パックミルクティーの绝好の市场を见つけて以来、消费者调査で新発売した纸パックミルクティーはきわめて人気である商品として若者の中で好评を博しておる。そのような中、以前より知られていない健康的な食文化を特别な饮用方法にも注目が集まっている。顾客は歩きながら饮むことが実现した。発売することで、消费者に便利を与える上、商品自身の価値を遂げた。ミルクティーに対するお客様のニーズと健康志向にお応えしていく同时に、储けを得ていた。

不好意思啊楼主加了点自己的话O(∩_∩)O~
注:此文为书面语本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-10-30
カジュアルなお茶の市场の可能性を参照して、打ち上げが大幅に若い消费者団体を赏賛されます。彼らは、消费者にとって便利な现実はいつになるためにお茶を饮む価値を消费者に提供する。ハエの利益から自分自身。

紧急求助,请日语达人帮忙翻译下,不胜感激.
译文:日本は比较的に短い歴史の时期に内は経済がなぜ飞ぶことを実现することができるのか、迅速にそびえ立って世界の第2経済大国になって、その主要な原因は日本の企业文化のおかげなのです。日本の企业文化の主要な精神は団の协力の精神と创造精神です。その団の协力の精神が凝集して日本の...

安慰日语达人给翻译一下啊!!不胜感激!
秋には百花の下には、晾风望月、冬听雪。悩み事があって、心のだけが人生の良い季节。あなたは、时に、清逸ぼ有闲悠、梦が思うように动かし、心に随行した梦求をあなたの毎日楽しい、心より甘く!希望帮到你!

哪位高手能帮我把下面这段翻译成日语,不胜感激!!拒绝机器翻译,我是大一...
何时までも、欠陥のある世界で暮らす人々はそれぞれ自分の梦を持っても、当たり前のことだろう。楽しい生活に憧れているが、幻と现実の差がわきまえたら、家族と妻の付いている生活こそ一番幸せだって悟った。お金はもちろん重要なものだが、何十年しかないこの短い人生に见闻や経歴...

哪位大神能帮我翻译一下这个日语,拜托,不胜感激
谢谢,对不起 你与我,转动的世界。

请会日语的同学帮我把这段话翻译成中文 谢谢啦~
秋已渐深,祝您身体健康。我是去年十一月与松本洋一郎,从静冈県挂川市前去您工作室拜访的,担任「松本亀次郎记念 日中友好国际交流の会」会长的鷲山。拜访的时候,实在是承蒙照顾。帮我们准备了松本亀次郎像的样本之类,热情招待了我们,实在是感激不尽。本会记录拜访之事的会报已经做好,特此给...

日语谁能帮我翻译下.不胜感激啊
以下是中文的设定:

...请各位日语达人帮帮忙翻译成日语,不胜感激!
前时间は彼女と一绪に行く映画を见た『桃姐』のような映画だ。诉えようとしているあるものには家族のお坊っちゃまroger(アンディ?ラウ)と幼くして自分の育った家使用人桃の姉(叶德娴扮)の间にあった一节を手挂けたものの主な召使いを隠さなかった。この映画が含まれている爱、尊重...

哪位日语达人可以帮忙翻译成日文?不胜感激、
直接卷材で露出格上げ自然环境の中の长期的な性能をさせると同时に、卷材表层独特のフィルムが持つ自洁させる卷材机能を防ぐために、空気中のほこりや汚染物质が卷材で着色しなければならない。制品の优位 ●混スリープオートメーション化した。今回の混ざった材料を采用し、自动で自动的に...

请日语达人们帮我翻译一下自我介绍, 不胜感激. Really appreciate y...
2005年协会MVP". 私は外国の言语の学习と文化の理解が好きで、 大きい31年内でフランス语と日本语を独学しました. 运动を心から爱して、 得意の种目はバスケットボールで、 水泳とsnooker、 私は今年に私达のクラスにバスケットボール试合の第2位に胜てるように连れます. 私は私が...

日语达人帮下忙吧,不胜感激~~~
私は去年来た会社、また一绪にだった皆との速い年である。私はまた守り続けるようによい会社の仕事の大気非常に皆とともに仕事を非常にであるまた幸せ、今后は頼む皆に多数に考えた。また、翌周は会社が组织する望まれる移动であり、皆に幸せな旅行が一绪にある。

相似回答