麻烦懂日语的朋友帮忙翻译一下
第一个的意思大概是正直的朋友 第二个的意思是谢谢,后面那个应该是对不起 第三个的意思是高贵的YUKIIE(YUKIIE像个人名)
麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下!非常急!谢谢!!
1、前払金を顶いたら、すぐ生产を手配します。2、工场出荷価格に、税金、通関代金や运赁を入れることを忘れてしまいました。3、御社に出した见积りは工场出荷価格ですので、FОB価格ではないのです。4、次回の契约书に直した见积り通り、直してもらいたいのです。=== 以上是按照...
懂日文的朋友麻烦帮忙翻译一下。
啵妞 日语; ポニョ 罗马字;po nyo 宗介 日语; 宗介 平假名;しゅうすけ 罗马字;syu u su ke 麻烦采纳,谢谢!
请会日语的朋友把这段话翻译一下,谢谢你了
翻译: 而且,当世界是一个虚假世界的时候,我就会一直相信你是真的。不用担心,シェンYue(人名),我没问题的!···シェンYue到底是什么名字,我实在是查不出来,学日语这么多年,真没见过シェン这个音~~~楼主的这句话蛮奇怪的,感觉没什么关联呢。不过我只负责翻译啦,希望有帮到楼楼哦...
帮忙懂日语的小伙伴翻译一下。谢谢了。划线的和那个解释。谢谢啦
ゼロフケテンションレバー 的意思是防止滑轮自由转动的控制扳手。
懂日语的朋友帮我翻译下~~多谢!!!
破译:谁でもそれでは一日あって、●无论谁都有那么一天 ただあなたが~今があると思ってはいけなくて、●不要以为只是你有今天 あなたは私のを胁しきれないで、●你不要威胁我 ほほほ...きまりが悪くて、あなたを失望 ●嘿嘿嘿...不好意思让你失望 基本是日语单词,按中文语法排列...
请懂日语的朋友帮忙翻译一下。谢谢~
5.日语比我想的要难得多。「日本语は自分が想像したよりかなり难しいです。」6.爷爷让我利用暑假去日本生活一段时间,这样不仅能学会日语还可以了解日本的社会和风俗习惯等。「祖父は夏休みに日本へ行って暮らして来なさいって、そうすれば、日本语をも覚えるし、日本の社会と风习なども理解す...
懂日语的朋友帮忙翻译一下;谢谢,急求
どうやっても、あなたの心を手に入れることはできない気がする。我永远是输的,所以我选择放弃,いつまでも私はあなたに胜てない、だからあきらめることにして、我们之间的那段我会忘记的,あの时のことは、忘れることにします。我也不是一个随便的女孩,わたしは适当な女じゃない...
拜托懂日语的进来帮帮忙,翻译一下~谢了~
上帝呀, 请在给我多一点点 その间 周りの友达 一つ一つ 幸せになるんだ 让我身边的朋友都得到幸福 家庭のだめ みんな 一生悬命に 仕事ばかり 考えるらしい 似乎所有人都在为家庭而努力奔波 あれだちの 颜を见て 以前より 皱が もっと 増えているんた 他们的脸上都增添了许多皱纹 教え...
麻烦懂日语的朋友麻烦帮忙翻译一下 谢谢了
私は一番いい选択ではありませんが、悪くない选択だと思います。虽然我不是最好的选择,但我觉得是不错的选择。