1。鼻先にくすぐる 2。せせらぎ 3。颊を掠すめ とんでく
ぶらり フラリ ひるがえす ランドセル 纽解く
つきぬける はにかむ ちょっぴり ドジ 照れ屋さん
再问2个!!就是"巫女”“囚う”的日文读法!!谢谢!!
日语高手请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器...
这句话里给你加了一个小玩笑,就是后面一句:”一定拿你的毅力治好啊!(笑)“,我给你翻译了他给你发的那个邮件,所以了解。这个玩笑加在里头挺好的!!~那继续:君が病気になったというのに、オレは中国にいて、日本に见舞いにいけないのが本当に残念。(我这里帮你说了不能去看望他很...
请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
6、我来告诉张科长,让他明天去看你(あしたあなたに会いに行かせるよう、私が张科长に伝えます)7、请告诉小李,他的夫人来看她了(奥さんが会いに来ていると、李さんに伝えて下さい)8、田老师让我告诉你,他今天晚上有事不能来(彼は今晩用事が会って来れないと、田先生があなた...
日语高手请进!!帮忙把以下中文翻译成日文,感觉不尽!!!
返事は言って、あなたの速度も早いと、あなたは言うに及ばず申し訳ございません。私はとてもあなたに感谢して、一生悬命に勉强する一方、覚えている私に返事ができて、 私は本当にとても感动しました~あなたの期末试験に続いて、これから学校に行っているじゃありませんか。中国...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どうかお愿いします。今回のヤマ场を无事に乗り越えられるように。母の病気さえ治れば、私の命をかけても惜しみは...
请日语高手进,帮忙翻一下,不要翻译器啊
后悔しました。私は日本语の授业を受けられたら、绝対に日本语の以外のことをしないと誓います。日本语の教室で先生について何かをするのがいいです。先生の许しが欲しいです。もう一度机会が与えようと思いませんか。どうもありがとうございました。
日语高手请进! 求助~请将下面的短文翻译成中文 请不要机器翻译 拜托了...
参拜用的道路飘杂着各种香气。我们被分到预先决定好的摄影系和采访系。因为我是采访系,所以我和村上去了社务所。在社务所里,抽签占卜的、求护身符等的人们排成排,神主先生、神子小姐好像都很忙。此时去采访他们,我感觉有些像不知羞耻。我正在犹豫着要不要去打招呼时,村上戳了一下我的手肘,...
日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
この谚(ことわざ)はいいことを言ってるね 呵呵,有什么好害羞的,我以后就是你的粉丝。ふふ、なんで耻ずかしがってるの?これからお前のファンだからね 悠加油!悠くん、顽张ってよ!放假了吗?休みに入った?不会还在上课吧?まさかまだ学校じゃないよね?都考试完了,老师还在教...
求日语高手!!!急!!!帮忙翻译下面一段话!!!不要机译的!!谢谢
サンプルの件ですが、プリンセスラインのゴージャスなものを见てみたいですが、ゴージャスな雰囲気のドレスでサンプル提供可能なドレスはありますでしょうか?关于样品,想看看公主(风采调)缝制的豪华的样本,可以提一下豪华感觉的连衣裙吗?それと、贵社との本契约などはどういう风...
急!哪位日语高手能帮我翻译一下,是翻成日语,汉译日!!不要翻译器翻出来...
だが、この罪がどんな性质を持っているか、谢罪した后本当に改めるか、それは别のことだ。日本人にとっては、谢罪その行为は大変重要だ。そして、この罪を赦すことも同じように不可欠だ。日本社会はこういう「谢罪―许し」のパタンの中で、微妙なバランスをとっている。相手が诚心に...
日语高手帮我翻译一下!要精确!谢谢啊!而且速度~
ます、たっぷり休みたい。学校にいた时はよく寝不足なんだから、后は、家族に手伝いしたい、家事をしたり、买い物したりする。一番大事なのは家族と一绪にいること、旅行するとか。ほかに、友达を诱って一绪に游びます。もちろん、勉强も忘れずに、毎日日本语を1-2时间勉强し続ける...