全译如下:
管仲这样答复齐桓公的提问是为什么?什么原因要这样答复(齐桓公)呢?
我曾经听说:有阴德(暗中有德于人而不求名)的人上天会用福(古称富贵寿考等齐备)来回报。你既然做了这样有德的事,还有什么祸事不能避开却谈论死亡呢?
这两句古文怎么翻译啊,急急急
译文:王则在贝州造反,有人说张昷之在河北曾经抓住过一个叫李教的会妖术的人却没有杀掉,使得他逃走了,现在还做了王则手下进行谋划的首要人物。王则叛乱平定后,却发现根本没有这个人。2.昷之喜吏事,所至有声。退居筑家庙,率子弟岁时奉祠。译文:张昷之喜欢处理政事,所任职的地方都有声誉。
请问这两句古文怎么翻译啊 谢谢 卫君如弥子之矫驾其车而啖之余桃何...
译文:所以被君王宠幸的人读这篇文章,会害怕吗?
大家来帮我把这句古文翻译成现代文
翻译:把天地比做大熔炉,造化就是炉匠,阴阳二气生起炭火,万物都在里头熔炼,(就象翻腾的铜水无法控制一样,)或聚首、或离散、或消亡、或休息,那里有一定的规则呢?千变万化,没有终结。有一天生而为人,也没什么可得意的,变成其它的东西,也没什么好哀叹的 ...
文言文翻译
1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也。”翻译:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、辍土木无益之役,以济暴露之民;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的...
帮忙翻译下这几句古文
1、秦国、越国,路途遥远,安静站立而到达的原因,凭借他的机械交通工具。2、人们做他们想要的东西,已经成为他人所厌恶的东西,即使先陈述有什么用呢 3、周武王进入宫殿,听说殷地有个德高望重的长者,周武王前往见他,就问他殷商之所以灭亡的原因。
那位大侠可以帮我翻译下这句古文
附全文翻译:《种树郭橐驼传》〔原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。〔译文〕郭橐驼,不知最初叫什么名字。他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他...
帮我翻译一下这两篇古文啊!!急用!
【译文】汉元帝的宫女既然很多,于是就派画工去画下她们的模样,想要召唤她们时,就翻看画像按图召见。宫女中相貌一般的人,都贿赂画工。王昭君容貌非常美丽,不愿用不正当的手段去乞求,画工就丑化了她的容貌。后来匈奴来媾和,向汉元帝求赐美女,元帝便拿昭君当做皇族女嫁去。召见以后又很舍不得她,...
古文翻译
古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。关于直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例如:原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“...
这段怎么翻译???紧急~~~最好一句古文一句翻译
屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”译:屈原说:“全世混浊却只有我一人清白,大家都醉了却只有我一人清醒,因此被放逐。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。译:渔翁说:“聪明贤哲的人,不被事物所拘束,而能顺随世俗的变化。举世混浊,何不随其流而...
古文翻译
【译文】颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死...