请日语高手帮忙翻一下,不要逐字翻译,大概意思就可以了,谢谢~~

这对( )来说,无疑是一个好消息。通过这个新闻,我认为在我们公司,应该注重创新精神,有创新才会有发展,跟得上时代的创新变化才会让公司发展,壮大。

これは( )にとって,まぎれもなくいいニュースである。
このニュースを通じて,我々の会社は创造的精神( creative spirit )を重视すべきであり,创造的精神があって初めて発展があり,时代のクリエイティブな変化についていけて初めて会社が発展し,成长するのだと私は思った。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-10-08
これは()にとって 间违いなくとてもいいニュースです。本社は创造精神を重视するべきだと思う,创造があれば発展があると私は思う。时代についた创造があれば会社が発展して大きくなれると思う
第2个回答  2012-10-08
これは()にとってはいいニュース。このニュースを通じて、私は私达の会社を重视するべきで、革新的な精神を、革新と発展があるから、时代の革新の変化ことが会社の発展は、强力な。很简单
相似回答