帮忙翻译成日语,简单语法即可。谢谢了!

我最讨厌的事情是旅游。很不可思议吧,有那么多的人喜欢旅游,而我却很讨厌。之所以讨厌是因为,第一,旅游胜地离我家都很远,每次旅游都要坐很长时间的车,而且我又晕车。第二,旅游的过程虽让人放松精神,但是每次旅游回来,我都是累得要死。第三,旅游要花很多钱,同样的东西在家买很便宜,而旅游时却贵得多。说到这里,你不觉得旅游真的很令人讨厌吗?

私が一番嫌いなのは旅行です。不思议でしょう。皆そういうことが好きですけど、私があまり兴味がないです。その原因が三つあります。第一、観光地は内からかなり远いから、旅行をするたびに时间が挂かります。そして、车に酔う私にとっては本当に大変です。第二、旅行をしている时は正に楽しいですが、内に帰ったら死ぬほど疲れてしまいます。最後、旅行にはお金が挂かります。同じ品物なのに、故郷で买ったのより観光地で买ったのほうが値段がずっと高いです。ここまで言ったら、君が旅行なんか本当にいやらしいとは思わないのですか?
(为了使句子更流畅,在不改动句子意思的前提下稍稍做了改动,希望能够帮到你)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-04-03
私が一番嫌いなのは旅行です。理解出来たいと思うんでしょう?そう、たくさんの人が旅行が大好き何のに、私は苦手です。
何故かといいますと、
まず、有名な観光地はなんだかわからないですが、家に远いのがばかりです。旅行に行こうとしたら、目的地までは长い时间がかかってしまいますし、もともと车酔いですから、嫌な思い出ばかりです。
そして、旅行と言ったらリラックス出来るとされていますが、私の场合、帰ってきたらいつも疲れて死にそうでした。
最後ですが、観光は大きな出费だからです。交通费や宿泊费はともかく、同じ商品なのに、家の近くで安価でかえる物が、名所のところに行ったら、倍ぐらい贩売されることがよくありますよね。

ここまでをきいて、旅行は本当に嫌な事だとおもいませんか?
第2个回答  2012-04-03
一番不愉快なことは旅行することにした。不思议でしょう、のように多くの人が、旅行(りょこう)がいて、私は嫌だった。が嫌いだったのは、第一に、観光地は私の家には远く、毎回観光も长い时间に乗る车だけでなく、私はまためまいだった。第二に、観光の过程は紧张をほぐすさせるものの、そのつど観光帰ってきても、私は疲れて死にそう。第三に、観光お金は、同じものを买いに安く、家を旅行する时はほど高い。そこまでいってから、だと思わない観光が本当にとても嫌だったのだろうか。
第3个回答  2012-04-04
私の最も嫌な事は旅行。不思议でしょ、そんなに多くの人が旅行するのが好きで、私は嫌い。が嫌いなのは、
第一に、観光地は私の家にも远い、毎回旅行にも乗ってとても长い时间の车、それに私は车に酔う。
第二に、旅行の过程はリラックスの精神で、しかし毎回観光に帰って来て、私は死ぬほど疲れ。
第三、観光、たくさんのお金がかかる、同じものを买って家では安くて、旅行の时は高い。
ここに话及んで、あなたは感じない旅行は本当にとても嫌ですか?

帮忙翻译成日语,简单语法即可。谢谢了!
第一、観光地は内からかなり远いから、旅行をするたびに时间が挂かります。そして、车に酔う私にとっては本当に大変です。第二、旅行をしている时は正に楽しいですが、内に帰ったら死ぬほど疲れてしまいます。最後、旅行にはお金が挂かります。同じ品物なのに、故郷で买ったのより...

简单的一句话帮忙翻译成日语,谢谢
友达を绍介したいですが、この店はまた店员が要りますか。

请帮忙把两句简单的话翻译成日语,谢谢!
1、老师,您除了(讲授)这个公民馆的课,还在什么地方有课(讲课)呢?発音:せんせい、このこうみんかんいがいに、ほかのどこかでもじゅぎょうしていますか?句子:先生、この公民馆以外に、他の何処かでも授业していますか?2、老师,您可以留一下电话(手机号)么?発音:せんせい、で...

帮忙翻译两句日语 太感谢啦
1、试合の优胜で、2回日本へ研修に行くチャンスを取りました。その研修経験で、日本に行く决意を更に强くなりました。分析:楼主的两次访日机会应该是取得比赛优胜才取得,所以在句子前加上了“因为比赛获胜,才得到去日本学习的机会”。这里的学习应该是公司研修的形式把。后半句用“更に”体现出...

日语简单翻译,会的帮忙谢谢
1.日本语をうまく话せないため、常に误解されて悔しく思っています。2.言いたいことをどうやって表现すればいいのか分りません。

帮忙把这封信翻译成日语,谢谢le
按照日文习惯,作了部分改动,以上是逐句翻译,我觉得顺序上还是需要调整,另外还要注意格式,这个非常重要。所以我自己按照日文的习惯调整了。供参考 拝启 川岛先生へ 春がやってまいりました、ご机嫌いかがでざいますか?一年余りのご指导を深くお礼を申し上げます。昨年の十二月、洛阳に试験を受...

请日语朋友帮忙翻译下。用最简单的语法来说。谢谢
なんと言っても、君の手伝いがある以上、私は私は必ず顽张りますよ。ぜひ私を応援してください。

请帮我翻译成日语,谢谢!(口语化最好)
お互いにそんなに気にしなくて、お付き合いしていただきましょう。これからもいろいろお教えいただきたいこともありますが、ぜひ宜しくお愿いします。

请帮忙翻译成日语,谢谢!!!
1、我刚起床,还没有吃早饭。起(お)きたばっかりなので、まだ朝(あさ)ご饭(はん)を食(た)べてないよ・・2、我正在查那个公司的电话号码,请再稍等一下。今(いま)、あの会社(かいしゃ)の电话番号(でんわばんごう)を调(しら)べてる最中(さいちゅう)な...

帮我翻译成日语、急!!谢谢!
雨降りの时、ところどころにはじめじめして、気分がよくない感じでした。しかし、雨がやんで温度が高くなり、热くなってきました。早上骑车上班就开始晒太阳,在炎热的太阳下心情很容易烦躁。如果能是晴天,天气又不太热那才好呢。朝、自転车で出勤の时、热い日差しが浴びて、気持ちが焦...

相似回答