古文翻译!急!

“故言必有三表,何谓三表?墨子曰:有本之者,有原之者,有用之者。于何本之?上本之于古者圣王之事。于何原之》?下原察百姓耳目之实。于何用之?发以为刑政,观其中国家百姓人民之利。此所谓言有三表也。”(《墨子·非命上》)

何谓三表?墨子言曰:有本之者,有原之者,有用之者。 于何本之?上本之于古者圣王之事。于何原者?下原察百姓耳目之实。于何用之?废(发)以为刑政,观其中国家百姓人民之利。此所谓三表也。”(《墨子·非命上》)
《墨子》提出人们认识客观事物以“三表”(又称“三法”)作为判断是非的标准。《墨子》书说:“言必有三表,何谓三表?子墨子言曰:有本之者,有厚之者,有用之者。”(《非命》上)《墨子》认为判断事物的真假是非,第一要“上本之于古者圣王之事”(《非命》上),第二要根据“百姓耳目之实”(《非命》上),第三要“发以为刑政,观其中国家百姓人民之利”(《非命》上)。《墨子》认为鉴别是非,就要使言论见之于行动,验其功利,观其功效,这是对我国唯物主义认识论的一个重大发展。

这里,第三表实际上是解答“为何思”的问题的,对此,墨子的回答是:为“刑政”之中“国家百姓人民之利”而思。第一表、第二表则是解答“怎么思”的问题的,墨子的回答是:思必有所本,必有所原,即思想一定要有根据,思维一定要合乎逻辑。所谓“古者圣王之事”和“百姓耳目之实”,便是墨子为人的思维所确定的两个逻辑前提,凡离开这两个前提而进行的思维,即被视为不合逻辑的思维,是无效思维。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-24
【译文】

因此,立论一定要有三项标准,是哪三项标准呢?墨子说:是推究来历,查清过程,付诸实践。那么,从哪儿去推究来历呢?要向上去研究古代圣王的事迹。从哪儿去查清过程呢?要向下考察百姓耳闻目睹的实情。从哪儿去考验实践呢?把它放到政治上去实行,观察它是否符合国家百姓的利益。这就是立论的三项标准。本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-12-10
同一楼上的,本来想翻译,可是楼上太精辟了让我汗颜阿
第3个回答  2020-05-02

帮我翻译下古文吧,急急急给我个古文翻译网也可以
译文:皇帝居住的地方,士庶都赶赴聚集到这里,所以这样繁华兴盛。2.东海有孝妇,无子少寡,养其姑甚谨 译文:东海有一个深明大义的妇人,没有孩子,年轻时就成了寡妇,奉养婆婆十分谨慎有礼 3.河东太守郊迎,负弩矢先驱至平阳传舍,遣吏迎霍仲孺 译文:河东太守到郊外迎接,背负着弓箭先驱车(把霍...

求古文翻译+出自,急!!!
翻译:明朝有个技艺奇妙精巧的人名叫做王叔远。(他)能用一寸长的木头,雕刻宫殿房屋、器具、人物物品,甚至飞禽走兽、树木山石,没有一件是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态.他曾经送给我一艘用桃核雕刻的船,刻的是苏轼坐船游览赤壁.船从头到尾长约八分多一点,大约有两颗黄...

《急》翻译古文
⒅〔为变徵(zhǐ)之声〕发出变徵的声音。古时音乐分宫、商、角、徵、羽、变宫、变徵七音,变徵是徵音的变调,声调悲凉。⒆〔慷慨羽声〕声调激愤的羽声。⒇〔瞋(chēn)目〕形容发怒时瞪大眼睛的样子。21〔终已不顾〕始终不曾回头。形容意志坚决。翻译 太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来...

急!求古文翻译!
3、重点翻译这几个句子:(1)将在军,君命有所不受 将领在军队里的时候,王的命令可以选择不接受。(2)将军罢休就舍,寡人不愿下观。将军结束训练回馆舍去吧!我不用下去看了。(3)约束即布,乃设斧钺,即三令五申之 约好记号,规定动作,宣布纪律以后,就把铁钺(大斧)排立起来,指着铁钺...

翻译古文急急急急急!!!
所有的事情,如果做就会了,不去做怎么能会呢?做一件事,总是说 :“等到明天再做吧。”凡事要做就做,如果一味迁就拖拉,会误了自己的一生。我的本家鹤滩先生有一首《明日歌》写得最妙,抄写在这里:“明天复明天,明天是多么的多啊!我这一辈子等待明天,所有的事情都办不成,只能虚度光阴。...

急!!!成语古文加翻译
上尝从容与信言诸将能否,各有差.上问曰:”如我,能将几何?” 信曰:”陛下不过能将十万.”上曰:”于君何如?”曰:”臣多多益善耳.”上笑曰:” 多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵, 而善将将, 此乃信之所以为陛下擒也.”汉高祖刘邦曾经闲暇时随意与韩信谈论各位将军能力怎么样。皇上...

急!!古文翻译
宋太祖当初任命将领的时候,施以厚恩,以真诚相待,给他们财物使其生活富裕,不使他们声名显赫而培养他们的威势,不注重细节而看重其大略,让他们长时间任职而考量他的功绩。每次朝会一定让他们坐,赏赐物品都很丰厚,安抚完他们之后才送走。太祖曾经让郭进建造府邸,全用筒瓦,有司(审查机关)说,不是...

古文翻译(急)
'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"译文:魏王准备攻打...

翻译古文!有高分!
译文:古时诗篇大约有三千余篇,到了孔子之时,删除重复的部分,保留了那些可用于礼仪的部分,上起自商朝始祖契,周朝始祖后稷,中间讲述商周的兴盛,到幽王、厉王礼乐崩坏的时代。开始于宴席上的使用,所以说,《关雎》乐曲的最后一章为《风》诗之首,《鹿鸣》为《小雅》的第一首,《文王》为《大雅》...

古文翻译(急)
这个唱歌的人不是一般的人。”命令副车载上宁戚。桓公回来以后,随从请示(如何安排宁戚),桓公说:“赐给他衣服和帽子,我将会见他。”宁戚晋见了戚桓公,用统一天下的话游说桓公。第二天又晋见桓公,用治理天下的话游说桓公。桓公非常高兴,将要任命他。许多大臣争辩说:“客人是卫国人,(卫国)离开...

相似回答