请懂日语的帮忙翻译下!急!谢谢!

翻译内容:这首歌听起来很大气,作者借用歌声来表达自己的梦想:想拥有一双自由的翅膀,来实现自己的愿望。曾经我的梦想十分幼稚,只要拥有一屋子的糖果就够了,这样每天坐在屋子里看满满的糖果都会很开心,可是现在不得不考虑现实,即将毕业,找工作很难,我也希望能够拥有神奇的力量,可以实现自己的一切愿望,我会努力,将动力化成实力!

请不要用电脑的免费翻译,拜托!时间匆忙,请帮忙,谢谢!

这首歌听起来很大气,作者借用歌声来表达自己的梦想:想拥有一双自由的翅膀,来实现自己的愿望。曾经我的梦想十分幼稚,只要拥有一屋子的糖果就够了,这样每天坐在屋子里看满满的糖果都会很开心,可是现在不得不考虑现实,即将毕业,找工作很难,我也希望能够拥有神奇的力量,可以实现自己的一切愿望,我会努力,将动力化成实力!

この歌は闻いてみれば気迫に満ちているが、作者はこの歌を借りて自分の梦を表す:自由な二つの翼を持ちたがって自分の愿いをかなう。かつて私の梦はとても幼稚だったが、一部屋のキャンティだけ持てば満足だったので、こうしたら毎日部屋に座ってたくさんのキャンティを见ればとても楽しかった、しかし、今は现実を考えなければならない、なぜなら、そろそろ卒业するので、就职を探すのが难しくて、私も非常に不思议な力を持ちたいけれど、自分の一切な愿いをかなえる。私はそれを目指してがんばるから、动力を実力にしよう!!

请你参考!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-12-19
この歌はすばらしいですね。歌手は歌声で十分に自分の梦を表现します。自由な翼を持ちたくて、自分の愿を叶います。かつて私の梦は非常に幼稚で、部屋中に満々のcandyだけ持って満足です。そして毎日部屋でいっぱいのキャンディを见て座わって、とても楽しいと思います。でも现在はどうしても现実を考えなければなりません。间もなく卒业して、仕事の探しも难しいです。私も不思议な力が持てると心から希望します。それで自分のすべての愿が叶えます。私は顽张って、动力を実力にしてます。

很难啊,尽力翻译这么多。可能会有人翻的更好。

麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下!非常急!谢谢!!
1、前払金を顶いたら、すぐ生产を手配します。2、工场出荷価格に、税金、通関代金や运赁を入れることを忘れてしまいました。3、御社に出した见积りは工场出荷価格ですので、FОB価格ではないのです。4、次回の契约书に直した见积り通り、直してもらいたいのです。=== 以上是按照...

请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!!
6、これは绢(きぬ)のハンカチです。表(ひょう)面(めん)にパンダの手(て)缝(ぬ)いの刺(し)繍(しゅう)があります。我的翻译正确!

请懂日语的朋友帮忙,翻译几句话,非常感谢!!!
●さっぱり洗えて、ベタつきません。 (彻底洗净,不再贴粘)●素肌とおなじ弱酸性。(和肌肤同为弱酸性)说明一下,我不知道你的那个是什么产品,ベタつく是贴粘的意思

请日语达人帮我翻译两句话,谢谢!
1 大王!我来救您啦!大王様、助けに来ましたよ!罗马音:o u sa ma,ta su ke ni ki ta ze 中文谐音:噢仨玛,他死开你 ki 塔贼 2 看,那是什么?ほら、あれは何?罗马音:mi te ,na ni so re 中文谐音:眯忒,呐尼嗽雷 ...

懂日语的朋友帮忙翻译一下;谢谢,急求
いつまでも私はあなたに胜てない、だからあきらめることにして、我们之间的那段我会忘记的,あの时のことは、忘れることにします。我也不是一个随便的女孩,わたしは适当な女じゃない。可是我确随便给了你,我的选择错了。たしかに、あなたにわたしを简単にあげてしまったけど、そ...

请会日语的朋友给翻译一下,急用,先谢谢了。
因为日本的法制是以日本国民作为对象,一旦成为非法滞留者,就算和日本人结婚,也不能参加国民健康保险,甚至会因为高额的医疗费不能去医院看病,就算接受诊治也会苦于支付诊疗费。另一方面又产生很多负面影响,例如很多医院收不回高额的治疗费,进行人道主义施救的医院经营方面面临很大压力。それでは、在...

请懂日语的朋友帮忙翻译以下句子(见问题补充),谢谢
1.后天就要考试了,在考试之前好好复习。明後日は试験日だから、それまでしっかり复习しないといけない。2.现在天气渐渐变冷了,请大家不要感冒了。天気が寒くなりますので、ぐれぐれも风邪を引かないように。。。3.不好意思,我在讲电话,请等先在那边坐一下。申し訳ございません。

请会日语的朋友帮忙翻译一下,有急用
私は、この「何とか」という意味合いの有无でこの2者を使い分けています。つまり、先方と当方を繋ぐのに苦労を伴っている场合は「通じる」、そうでない场合は「通る」を使用しています。对呀 你一开始就是我的啊 我会保护你 不受这世界伤害 所以你 什麼也不必怕 疲惫的夜 静静相拥...

请懂日语的朋友帮忙翻译下啊,这个是帮同学挂的啊!只要意思一样就行...
私达(わたしたち)は彼女(かのじょ)に「MISS CAI」って爱称(あいしょう)で呼(よ)んでます。先生ははとても绮丽(きれ)な方(かた)で、大(おお)きな目(め)と白(しろ)いお肌(はだ)はみんなから好(す)かれてます。先生は仕事(しごと)に対(たい)して非常(ひじ...

求助懂日语的朋友,请帮忙把照片里的日语翻译成中文,共6句话,谢谢!
1 生きていることに感谢する 感谢此生 2 善行、利他行を积む 积善利人 3 感性的な悩みをしない 远离烦躁 4 反省のある毎日を送る 每日反省 5 谦虚にして骄らず 不骄不傲 6 谁にも负けない努力をする 全力以赴

相似回答
大家正在搜