■パスワード取得方法について
*现在、期间には関系なくパス请求中です。
ワード请求制にしたいと思っております。ただ管理人の日常の都合もあり突然に暗号になる场合もありますので、その辺はご了承お愿い致します。
*暗号に関しては自らの意思で変更しますので、苦情や催促などはお控え下さい。
*メルアドの乱用は决して致しませんので、管理人を信用しても良い方は请求お待ちしておりますね!
*お名前、性别、当サイトで好きな小说一つの感想を书いて顶けたら嬉しいです!なお、最低限のマナーでのメールをお愿い致します。初対面のタメ口や命令口调、极端な短文の场合は返信致しません。横流しや転载は禁止です。もし横流しが见付かった时はパスワードは即座に変更致します。
■パスワード受け取った方は必ず书き込みかメールでご连络下さ
日语高手,请帮我翻译一下下面几段话。谢谢
5、両亲の长所と言うと二人とも勤勉的な人です。良くないことが、いつも他人の子供と私と比べるで、大きな圧力をくれました!6、休日、友达と一绪に部寮を片付けて、よく外へ出て、日本人と交流して、日本をうまく了解するよう、日本の文化や日本语などを勉强して欲しい ...
请高手翻译一下下面的句子,中文翻日文
(东张西望,わきみをする) 私は試験の時、脇見をすることはあるんだけど、決してカンニングなんかしません 4,小王在这三年来,一会儿结婚,一会儿离婚,非常的忙。 王さんはこの三年以来、結婚したり、離婚したりして、とても忙しいです 5,昨天一天,又做作业,又洗衣服,哪儿也没...
请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
今でも、将来でも、君にとっては、选べる道がたくさんある。だって、自分のことを信じてください。明け方の阳の光がびびっとさしている。曲がりの角のひまわりも辉くなってきて、勇気がいっぱいパワーがばらまいている。太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未...
请高手翻译以下几段日语,不要机器翻译的。真的很感谢。非常着急
気持ちの拠り所が欲しいと思います。想找一个心情(感情)的归属地。それで、あなたの気持ちに甘えています。所以,我愿意顺从你的意思。私は出来るだけ长く上海に滞在できるように顽张っています。我会努力尽量在上海多呆一段时间。しかし私は会社员です。但是,我是一个职员。将来移动が...
跪求日语高手,帮忙翻译一下下面的文字,有点长,感谢。。。
同じ単语を使っているが、语顺が违うことで意味もことなる。前句の意味は、しばらく话していたが、物足りないから、もう少し话をしたいことである。それに対して後句の意味は、しばらく话していたから、今はもう话したくない、时间をおいて次回で话したいということである。ま...
麻烦各位高手帮帮忙用日语翻译以下这段话,但不要机械翻...
2、,最有趣的是我的几个朋友都找到了自己喜欢的人,而我却找到了一个喜欢自己的人 你原文中的这句话用了“最有趣”这个词,说实话,我个人不感觉这种反差有什么有趣,反而有一种自大自负的感觉,所以在日文中我擅自改成了“最开心的”这个词。还望见谅。另外,其实楼上的翻译虽然用的都是简体...
请高手帮忙把下边的日语帮我翻译一下啊
Gokai)本来。父母最需要照顾的很容易蔑视我们的文化(别子)的往往是。很难理解(我喜欢日发言)表示,共存(今日子),它似乎是很难打,我们可以鄙视和疏远他们。[伊索寓言]好,葡萄达到一个高度,这是福克斯的故事说,她决定采取酸。 Q东方和西方(和)略有共同分析(CAE)像一个心理工作。
请日语高手帮忙翻译以下一段日语,感激不尽啊,谢谢!!!
连続的パルス缔め付けではなくボタンを押すたびに缔め付けが进行する方式で従来购入したものと异なる。(通常は动作中ボタンを押し続けてトルクロックになるとパルスロック现象になる)。お客様が11年5月に一台购入したことがあり、実绩。。。)...
麻烦高手帮忙用日语翻译一下下面这段文字
続きます山下のように见えた。最后に、xxxは、私たちの兄弟は、非常によく、日本は、ゲームをプレイするように、オープンセックスジョークを爱している。私は3に感谢し生活の中で私と私の世话をするには、もう1年我々は一部にあった学习、私は一日一绪に大切にします。
求高手帮忙把下面一段文字翻译成日语 谢谢!
日本は复数の火山は、このユニークな地质ちょうど日本の温泉を出产したの国であり、温泉は日本文化の记号に、その国の国民のために、古来より生活の手段にはならない。世界に影响を及ぼし、今日の世界における多様な、そして今では日本を考えるのが自然では、スパの人に言及した。私は日本...