日语一级想做动漫翻译

我的日语是二级以上,也有一级水平(还没考)想找相对稳定点的日语动漫翻译制作工作,但是不知道去哪里找,工作待遇怎么样,请高人帮忙~

我觉得两条道吧
1 动漫杂志编辑部,主要做一些动漫方面的简介
2游戏公司,负责日本游戏的汉化

其实现在搞动漫汉化的不都是D版嘛,论坛啊什么的多,那种不可能当成正经工作的= =
具体的我也不清楚了........
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-06-28
中国本来就支持日本动漫在国内大量放映,所以网上那些都是翻译者无偿翻译的。
具体的话可以问字幕组的人,很多字幕组都有招人,下载的文件的时候会联系方式的。
第2个回答  2011-06-28
动漫翻译一般都是无偿的吧,,都是靠“爱”,纯属个人爱好,想拿来吃饭实在是不太现实
第3个回答  2011-06-29
动漫翻译一般都是无偿的
要找拿薪水的,有,不过不多。杭州有些公司要找日语动漫翻译。拿薪水。

...我今年14已过日语N1级。想做一些日语动漫漫画翻译的事情,充实生活...
直接去各个字幕组的官网就可以了。

请问从事动漫翻译工作要求日语过多少级?拿到哪些证书?
很多杂志都是 达一级者优先哦 不过这不绝对~很多杂志希望的是非常了解漫画内容 常识的人哦 最好是 能翻译银魂让国内都能明白搞笑的是在哪儿的水平~只要是有有名气的动漫杂志 漫画连载志的地址所在地方都需要吧 像 现在《同人志》在招人哦 ~~多去翻翻杂志查查资料吧~...

日本动漫翻译的字幕组要多少级才能加入。还有不看字幕能听懂动漫的话...
1级远没有想象中这么强。一般向的能听懂,各种奇葩类、科幻类的难度就很大。字幕组里面其实也不是全都是很强的人,强人是有的,不过你想一个非盈利的组织能吸引很多非常专业的人才么?很多翻译水平其实很一般,你看到的字幕也是经常有错漏的,只是一般人不会听原文,错了也不知道。你一定要加入字幕...

我想加入日语动漫翻译的字幕组,要怎么做呢,有哪些要求呢
一般都是会有n2或者n1的能力证明要求。人人字幕组是要求n1【最好在150+】,其余字幕组应该是n2 就可以报名翻译。其实也可以从时间轴之类的做起。在翻译的时候是要每个礼拜有一定的上网时间,大概一周4次,每次2个钟头左右。最好是不要半途而废,有责任心的坚持是最重要的。

日语要学多久可以当翻译或者在日企上班
毕竟是语言,刚刚开始就不要想当翻译的事情了。。。我们日语作为专业强度很大的,2年才N1,可是N1还在日语皮毛阶段,学到语言的精髓还早呢。还有,看动漫学的日语有些都带有关西腔,日本人来说就是带着外地口音,而且动漫很多语言都很夸张,没有礼貌,运用到生活中去会被笑话的 ...

只有日语一级证书能做什么工作啊
方案2:工作很好找,关键是想找什么样的工作。待遇好,环境好的工作可能就比较难。深圳的竞争力比较大,节奏也比较快。方案3:日语一级可以做翻译,经理助理,招聘专员。或是到IT公司做项目助理、软件测试。 人力资源三级证书用处不大,没有日语一级的证书含金量高,一般要上1个月的课程吧。方案4:证...

日语n1能做什么工作
法律和金融,处理法律事务或金融市场分析。动漫和游戏产业,参与剧本翻译、角色配音或市场营销。研究和学术,从事日语语言学、日本文学、历史或社会学研究。个人发展,作为职业竞争力的证明,为职业机遇的拓宽提供支持。日语N1证书开启多元职业道路,不仅为专业领域提供机会,还对跨文化沟通和个人成长具有重要作用...

日语多少级可以加入字幕组做翻译?
我想应该就2级应该可以了的,毕竟字幕组的一般都是作为锻炼自己的一个舞台,用来锻炼自己的能力的,如果你到1级了我想就直接去应聘工作吧,毕竟一般参加字幕组的纯粹是作为一个兴趣的,而且楼上的,什么叫过6级,日语只有4级吧?

做动漫杂志社的日语翻译有什么要求?
日语二级以上,应用能力强且有一定文学水平。一般要求大专以上学历。这个不同杂志社要求不同的

我想加入日语动漫翻译的字幕组,要怎么做呢,有哪些要求呢
其实做字幕是有工资的,大部分人并不知道。我同学的朋友就是做字幕的(家里蹲→_→,虽然我也想当,哈哈)字幕组的工资来源主要就是来自论坛的广告,因为作品翻译出色从而有更多人来浏览论坛(的广告),从而获得利益。ps.上面那一段主要是因为楼下说了没有报酬我才写出来的。现在很多都要N1,最近我...

相似回答