感觉粤语和日语挺像的

如题所述

说实话 跟普通话相比 粤语的确更像日语
比如“是”
普通话是 shi
粤语表达为“系” 读音为 hai
日语表达为“はい”读音为 hai
比如“小”
普通话是 xiao
粤语表达为“细”读音为 sai
日语表达为“さい”读音为 sai
在词汇上粤语与日语读音相同或相似的还有太多了 我就不一一举例了
另外元音字母“e”粤语拼音和日语罗马音的读音是一样的 同时和国际音标的读音一样 而普通话拼音却显得很另类
其实日语是来源于古汉语 而粤语因为没有经过胡化 是直接传承自古汉语 所以日语与粤语相似也就不足为奇
而普通话其实更像满语 因为普通话(其实就是北京话)经过女真人(就是满州人)长达三百年的洗礼后已经变得跟古汉语是天差地别了(别想着我们的古汉语能同化满州人 想想我们汉人在清朝的遭遇 强制汉人穿满服 直接导致汉服灭绝 强制汉人剃头留长辫 让人恶心且让外国人耻笑的发型 不剃头直接杀头 从这些就可以看到满州人对自己文化的保护和对汉文化的摧残了 因此在满州人扎堆的北京 古汉语的遭遇可想而知)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-06-12
你如果说粤语和越南语/泰国语在听感上有点像,日语和韩语/蒙古语在听感上有点像还可以理解,你居然说粤语和日语挺像的,这说明的语音听辩水平不太高啊.追问

日语不是融入了很多中国客家话吗

追答

什么叫"日语不是融入了很多中国客家话?"

1,日本跟中国开始交往的时候那来的客家话?客家这个民系还没诞生呢.
2,直至清朝初年,客家这个民系一直居住在内陆山区,跟日本那来的什么交往?
3,日本人在隋唐时接触的是长安音,在明朝学的是南京音.

追问

日本不是在和唐朝时期交流频繁。并且在那时候带回了很多中国的方言吗其中就包括粤语
你去百度打一下客家话看看。早在很早的时候就有客家话了

追答

1,粤语是宋朝以后移民经珠玑巷南下才形成的,
2,你根本没搞清客家话形成的问题,如对方言有兴趣,你应该上专门的方言语言学论坛而不是去百度,

你的时空概念没搞清楚,应该这么看:客家话和粤语保留了很多中古时期汉语的特点,而日本在与中国的长期的文化交往中从中国引入了不少古汉语借词.

本回答被网友采纳
第2个回答  2016-11-29
考古,说明一下,粤语是拥有唐音元素最多的语种,日本遣唐使将唐文话带回日本,在发音上相似也是很正常的
第3个回答  2015-11-07
日语个别字词与粤语好相似!最减单的从一数到十!就似粤语!而不似普通话!!!
第4个回答  2012-07-30
是有些词的发音很像,比如说,简单,准备,奇怪,国家……这些词都很相似

感觉粤语和日语挺像的?
说实话 跟普通话相比 粤语的确更像日语 比如“是”普通话是 shi 粤语表达为“系” 读音为 hai 日语表达为“はい”读音为 hai 比如“小”普通话是 xiao 粤语表达为“细”读音为 sai 日语表达为“さい”读音为 sai 在词汇上粤语与日语读音相同或相似的还有太多了 我就不一一举例了 另外元音字母“e...

日本人会讲粤语吗?我觉得粤语的日语很像
一点都不像,没有语言学基础的人才会说像.日语音柔和,粤语硬朗.日语虽然有很多汉语借词,但日语和汉语不是一个语言系统的.就像香港人说粤语时就算掺夹再多的英语词汇粤语和英语也不是一回事.日语属粘着语,和朝鲜语-韩语在词汇和语法上比较近似,和满通,蒙古等阿尔泰语有亲缘关系.要说有那么一点像的话...

感觉日语与粤语,有一些读音很像
你的感觉非常准确,我也是粤语使用者。在学习日语时,有时会遇到难以理解的情况,但当我用粤语阅读日语时,却能更好地理解。这种现象背后的原因在于,日语中借用中文词汇的现象在汉代和隋唐时期非常普遍,因此许多汉字词的读音至今保留了当时的读音。同样地,粤语也保留了古代汉语的读音特点,使得粤语中的汉...

为什么日语这么像粤语的?
我和你有同感,也觉得很像粤语,但是也有部分不像 日本网上有过争议,有些人说粤语没有什么浊音,这一点很不像日语。为什么有一部分像,具体缘由难说,日语本来就是有古代的汉语变化而来,自然有一定共通之处

为什么粤语和日语有点像
准确地说,日语的发音和中国东南沿海的一些方言,听起来非常相似。例如,1到10数字的日语发音几乎与闽南话完全一致。此外,语言研究中心的文章指出,日语发音与宁波话和上海话有很多相似之处。究其原因,日语与汉语有着密切的渊源,日语的文字源于汉字,自唐朝起,汉文化和汉语言对日本产生了深远影响。唐朝...

粤语的是怎么听上去和日语的是。。都差不多。。发音都是HA YI_百度知...
是的,听上去基本上相似,可是你听见的粤语口语说的“是”,其实是“系”,发音与日语相似。可是“是”做名词的时候不能这么转换,例如“是非”,依旧是“是”,不能做“系非”。

感觉日语与粤语,有一些读音很像。
你的感觉是对的,我讲粤语的,感觉有时候理解不了的日语用粤语却能读懂,日语借用中文词汇的在汉代和隋唐的时候非常盛行 所以很多音都保留了当时的读音 粤语也是一样 它比较完整的保留了古代韩语的读音 所以日语韩语里面的汉字词的读法和粤语好多都很相似 ...

日本语好像广东话
有那么一点吧!只是你个人感觉的事儿,什么样的语言都有相似的地方,还有老兄说像“上海话”“闽南话”其实和日语最相似的应该是“马来语”--而且“马来语”又和“粤语”有些相似之处所以感觉有点像“日语”了,我是这么感觉相似的,不知道楼主是不是!

为什么香港话和日语那么像
香港话和粤语同源,粤语现在还保留着古汉语的发音。而日语受古汉语影响较多,所以听起来那么像

为什么日语那么像粤语呢 ?
日语的“是”是由は(读音ha)い(读音i)两个假名的发音组成。一般朗读的时候单调由低到高呈上升态势。而所谓的粤语常用的表示“是”的意思的其实是“系”而并不是“是”这个字。就像汉语拼音有读声,粤语也是一样,不同的读声就是不同的字。当然,粤语的“系”读作hai6,“是”读作si6。

相似回答