帮忙把下面一段文字翻译为日语

通过这段时间的实习,让我对社会对于导游人员的供需状况有了一个更深层次的了解,通过把理论与实践相结合,也找出自己的差距和不足之处,从而为以后更好的做好导游工作奠定了基础。在实习期间遇到各种各样的问题总是难免的,但是在解决这些问题之中我也学到了知识,积累了经验,这就为我以后做好导游这份工作奠定了基础。导游的工作虽然很辛苦,但是通过和各式各样的人进行合作,来共同完成整个旅游活动,使得我的协调与沟通的能力得到了很大的提高。总而言之,我认为这段时间的实习使我受益匪浅,我基本完成了实习的主要目的,把所学到的知识运用到了解决实际问题中,并找出了自己的差距,使我对导游工作有了更深刻的了解和认识。我认为这是我的工作生涯的一个良好的开端。

第1个回答  2011-06-15
理论と実践を通じて、社会的供给やツアーガイドの需要は私にとってインターンシップは、より深い理解を持っているこの时间でもそのギャップと欠点、その结果、将来のより良いを识别するために良いツアーガイドの基础を筑いた。インターンシップ期间中に発生した様々な问题では、いつもは避けられない私は、知识に私はこの作品ではツアーガイドとしては良い仕事をする蓄积された経験を学んだが、これらの问题に対処するための基础を筑いた。ガイドでは、协力と全体の活动を完了するには、一绪に旅行する人々の広い范囲が介して、非常に大変な作业ですが、私に调整する能力を与え、通信が大幅に改善されています。すべてのすべてで、私はこの习惯は私に多くの时间を作ると思いますが、私は基本的知识と実用的な问题を解决するために、自分の中のギャップを识别するために学习适用するには、练习の主な目的を完了したので、私はガイド上で动作より深い理解と知识を持っています。私は、これが私のキャリアの良いスタートだと思う。
第2个回答  2011-06-15
この顷の研修で、私は社会でのガイドの需给现状に関してもっと深く理解できました。理论と実験を组み合わせて、自分の弱点と不足も见つかりました。それによって、これからうまく案内の仕事ができるようになれると思います。研修の间にはさまざまな困难に打つかっていたのですが、困难に向かって问题を解决しながら、経験が积んでいきました。案内の仕事は苦しいですが、いろいろな人とコミュニケーション取って、协力して旅行を完成させ、私の协调力もコミュニケーション能力も向上しました。とにかく、この间の研修で私がすごい勉强になりました。研修の目标が达成し、学んだ知识も実际の问题で発挥しました。自分が人よりの差も分かるようになりました。それで、ガイドとしてもっと深く认识して、仕事にはよいスタートがもらえました。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-06-15
今回のインターンシップでは、私がこのように将来のために良いと、そのギャップや欠点を识别するためにも、理论と実践を组み合わせることによって、より深い理解を持っている社会的供给やツアーガイドの需要の午前良いツアーガイドの基础を筑いた。インターンシップ期间中に発生した様々な问题では、いつもは避けられない私は、知识に私はこの作品ではツアーガイドとしては良い仕事をする蓄积された経験を学んだが、これらの问题に対処するための基础を筑いた。ツアーでは、协力と全体の活动を完了するには、一绪に旅行する人々の広い范囲が介して、非常に大変な作业ですが、私に调整する能力を与え、通信が大幅に改善されています。すべてのすべてで、私はこの习惯は私に多くの时间を作ると思いますが、私は基本的知识と実践的な问题を解决するために、独自のギャップを识别するために学习适用するには、练习の主な目的を完了したので、私はガイドの仕事より深い理解と知识を持っています。私は、これが私のキャリアの良いスタートだと思う。

请帮忙把下面一段话翻译成 日语,能把汉字 写成假名最好了,感激不尽...
私(シ、わたくし)は私(シ、わたくし)の名(メイ、ミョウ、な)前(ゼン、まえ)はXXX、江(コウ、え)西(セイ、サイ、にし)から来(ライ、く-る、きた-る、きた-す)萍乡、 现(ゲン、あらわ-れる、あらわ-す)在(ザイ、あ-る)大(ダイ、タイ、おお、おお-きい、おお-いに)2学...

求高手帮忙把下面一段文字翻译成日语 谢谢!
日本は复数の火山は、このユニークな地质ちょうど日本の温泉を出产したの国であり、温泉は日本文化の记号に、その国の国民のために、古来より生活の手段にはならない。世界に影响を及ぼし、今日の世界における多様な、そして今では日本を考えるのが自然では、スパの人に言及した。私は日本...

求将下面一段文字翻译成日语,要求:所有汉字标注上假名!!不要高级的...
小ちい)さい顷ごろ)は何(なに)を见ても好奇心(こうきしん)があって、不思议だと思(おも)いながら心からうれしくなってしまいましたが、大人(おとな)しく成(な)る次第(しだい)にその喜(よろこ)びもなくなってしまいました。

帮忙把下面一段文字翻译为日语
私は、これが私のキャリアの良いスタートだと思う。

大家帮忙翻译一下下面一段话啊,用日语
译:家に帰ってきて、お母さんは急いで赤ちゃんを探していたが、お巡りさんが子供を抱いて帰ってきたのを见て、やっと安心することができた。警察向妈妈讲述了刚才发生的事,特意表扬了狗的聪明。译:お巡りさんがお母さんに今先起きたことを话し、わざわざ犬の贤さを褒めてあげた...

麻烦帮我把下面这一段文字翻译成日文中书信的内容和格式。不必一字一句...
元気 ですか。からだ 体 に き 気 をつけてください。きまつ 期末 しけん 试験 のため、さいきん 最近 は まじめ 真面目 に ふくしゅう 复习 しています,。しけん 试験 でいい せいせき 成绩 を とる 取る ことができると のぞん 望ん でいるので、いそがしい 忙しい...

求帮忙把下面句子翻译成日语。
1、横浜はとても大きくて、にぎやかな町です。2、四つの季节の中で、どれが一番好きですか。春が一番好きです。3、昨日航空便で母に诞生日プレゼントを送りました。4、私は昨日箱根へ富士山を见に行きました。それから美术馆へ行きました。5、小野さんはよく家でCDを闻きます。と...

帮我把下面一段话翻译成日语
毎日の勉强に使う时间をどのぐらいなど、勉强の成果を高めながらリラックスの时间も持てます】因此我和同学总能保持很好的关系,生活中和学习上总能得到朋友的帮助 【そのため、クラスメイトとも良い関系を作り、学校生活でも勉强でも友たちに助けてもらえます】...

哪位帮我把下面的短文翻译成日语,可以的话给高分,真的谢谢了!_百度知 ...
ある人はすぐ画完。彼は他の人を见てもまだ描き、彼は左手に持つ徳利、右手には木の枝、得意げに」と言ってあなたの絵のはあまりに遅いですね。ほら、私は更に蛇に足を何匹か!」当他正在给蛇画脚的时候,另一个人已经把蛇画完了,就把酒壶拿过去,说:"蛇是没有脚的,你现在给它添...

麻烦把下面的一段话翻译为日语(要准确的),附加罗马音,谢谢。 翻译:虎...
ふみゃおちゃん、いまはただ短时间のお别れだ。そんなことで悲しむな。しっかり顽张ってくださいね。私は信じているから。ずっと、ずっと爱してるよ。いつまでも心が変わらない。humyao tyan,ima ha tada tanjikan no owakare da.sonna koto de kanashimuna.shikkari ganbatte kudasai...

相似回答