我听说齐魏两国征发百姓戍守边塞,楚韩两国招募士兵,兵士们万里奔波,常年征战在野外。早晨在沙漠的草地上放马,夜晚要渡过结冰的黄河,天远地阔,不知归路在哪里,置身在枪锋刀刃之间,向谁倾诉心中的痛苦?秦汉以来,四方边境上的战事不断,中原凋敝衰败,没有一个朝代不是如此。古人所说不是四夷,帝王的大军无人敢抗拒。但是后来......
参考资料:百度一下
下面这段是哪篇文言文之中一段的翻译?
《吊古战场文》译文2009-09-21 14:46辽阔无边际的旷野,迥远而不见人烟。河水像带子一样环绕着,远处无数的山峰重叠错乱。气象阴暗愁惨,风声凄厉,日光昏暗。蓬蒿折断,野草干枯,寒气凛冽好似霜降的秋晨。禽鸟惊飞不肯停落,走兽狂奔离群失散。亭长告诉我说:“这儿就是古战场,曾经有大军在在这全...
请大神翻译下面一段文言文,在线等,有加分,谢谢!
1、第一段出自《宋史·卷四百五十六·列传第二百一十五·孝义·洪文抚传》。试译如下:洪文抚是南康军建昌县人,本姓弘,因为犯宋太祖赵匡胤父亲赵宣祖赵弘殷的偏讳,改姓洪。曾祖弘谔是唐代的虔州司仓参军,子孙众多,因为孝顺父母兄弟友爱而著称。六世同堂,没有分家。在他所居住的雷湖北边创建书舍...
翻译这个文言文
1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对。”2、至是,帝密谕之。对曰:“以财利要君而进,非臣所敢。”【翻译】1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答。”2、到这时,皇帝私下告诉他(这件事)。他回答说:“拿财货要挟皇帝而求取晋升,这不是我敢做的事...
下面这段文言文怎样翻译?出自《元史·盖苗传》.
原来是苗,字耘夫,大的名声元城人。幼聪敏好学,喜欢记诵,达到弱戴帽子,游学四正要,艺已经大的进。延佑五年,踏上进士第,授济宁路单州判官。州多系囚,苗请求疏决心的。适应州拿来作囚几停向上,部派遣的人(或事物)还没有报,不可决心。苗说:“设派遣的人(或事物)有问,请求身任他责...
翻译下面一段文言文
君子听之,以平其心,心平德和。故诗曰:‘德音不瑕。’今据不然,君所谓可,据亦曰可;君所谓否,据亦曰否。若以水济水,谁能食之?若琴瑟之专一,谁能听之?同之不可也如是。”公曰:“善。”《景公谓梁丘据与己和晏子谏 》春秋史话中有关于齐景公与晏子的一段对话,公无前522年(鲁照公...
请把下面一段文言文翻译成现代白话文?
【原文】“何乃进不偶用,退不获安,呼吸若穷池之鱼,行止比失林之鸟,忧伤之心,不能亡已!”【试解析】何苦在此遭受进不使用,退也不能获得安宁,呼吸如同失水之池鱼处境困难,行动好比失去森林之鸟,忧伤中的心情如同人活着可心已经死亡了。此文出自:清·褚人获《隋唐演义》第三回:“何乃进...
帮我翻译一段文言文
译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。题目:魏文侯守信 魏文...
将下面这段文言文翻译一下...顺便找出判断句和被动句...
一部《国策》(即现《战国策》),其中高兴自己的见解被接受的说士占多数,其中说士见解不被主公接受的占多数,其中观点不被接受又受到主公猜忌的说士,不是被驱逐就是被杀,跟韩非子在秦国被杀有什么不同呢。老子所追求的到哪都能生存,它的大意在于擅于掩藏自己的用处能力,韩非子却相反,因此他死...
请大神帮忙翻译一段文言文,在线等,有加分,谢谢
这段文出自苏轼《秦废封建》,以下是苏轼原文及其译文:【原文】秦初并天下,丞相绾等言:“燕、齐、荆地远,不置王无以镇之,请立诸子。”始皇下其议,羣臣皆以为便。廷尉斯曰:“周文、武所封子弟同姓甚众,然后属疎远,相攻击如仇讐,诸侯更相诛伐,天子不能禁止。今海内赖陛下神灵,一统皆...
翻译文言文 (萧统《〈陶渊明集〉序)中的一段
答案 :从陶渊明的诗歌、散文或人品的任一角度来谈均可,但必须体现平日读书积累。观点可与萧统相同,也可另有创见,但要作到自圆其说和不偏激。例(1):其诗语言朴素,意境深远,开创田园诗派。如《饮酒》这首诗,名为饮酒,实则表达自己清静淡泊的人生态度。其中“采菊东篱下,悠然见南山”是耐人...