ä¸ææææ¯ï¼
---
1. æä¹è¯´å¢ã
2. 好ä¹
没æè¿äºï¼æ³ä¸ä¸ªäººå»äºå¡æOKï¼æ¯å¼äºååå±ä¸ªçå¿«ã
一小句日语,拜托大家帮忙翻译下,先谢谢了
1:日语原文:木の根元を じっくりと さがして みては どうじゃ。提醒1:这句话的“じゃ”其实是缩略语、在这里算是语气词来表达“可否”,,它的基本语应该是“じゃない(ではない)?”整句话应该为:木の根元を じっくりと さがしてみてはどう?そうじゃない?提醒2:そうじゃない...
请问,能帮我用简单的日语翻译一下下面一段话吗?谢谢你,麻烦了。
全身正気に私のバイトのバーは、何杯ウイスキーが入るかもしれないくじけそうになって、愚痴をこぼしてい生活、家庭、文句神様の不公平。私は无名で色々彼らの酒は、毒あるいは解毒剤。想像しながら昼间来る时彼らはなるやさしいが谨厳で、まるでなかったここまで来た。私は平凡は向...
日语翻译,帮我翻译一段对话,谢谢!
A:仕事中にミスしたらどうするですか、どうなるですか?C:小ミスなら一般的に许せるけど、同じの二回しなかったらいいから、しかし 、公司の利益に関われたミスなら、公司は追及するからね。A:ありがとうございます Cさん、今后私の手伝うことがありましたら、直接呼んでもよ...
请大家帮我翻译一下这几句日语好吗?
没想到你看着日语就能明白一些,我实在太小看你了,对不起!私はあなたが要らなくなっていません,本当です.我并没有变得不需要你,真的。あなたの甘い梦が现実になることを望みます!希望你美好的梦想能变成现实。少し闻くことができなくて、あなたはそれでは书きますの私ですか?我不...
...如把一句中文翻译成日文后把这一句在翻译过来后内容不一样了啊...
除了近义词的原因外,还有就是翻译工具会根据常用语法把词组提取出来进行翻译,所以译成日文后一些语助词会不见了,再翻成中文它不会无中生有地把这些助词加回去,因此句子会变不通顺,语法混乱 建议使用翻译工具,只用于查单词的基本意思,目前还没有足够强大的免费翻译软件 ...
【持续更新】有哪些免费好用的翻译软件?
1、一键语音翻译(功能丰富且全面的翻译软件)网站地址:xunjiepdf一键翻译 这应该是我见过功能最全的翻译软件了!直接打开软件就能进行翻译,方便又快捷。在工具库中就能找到丰富的翻译功能,不仅能够翻译文本,还能翻译文档、图片、语音、视频。还有出门旅行必备的出国急救包和同声传译功能,实时翻译各种内容...
麻烦帮忙翻译下,有些地方拿不准。
けじめ∶是「区别」「区分」「界限」的意思。日本人平常很喜欢说这句话、「けじめをつける」意思就是要黑白分明、立场坚定。不要胡里胡涂的··没有汉字··けっちゃく∶汉字是「决着」意思是「终结」「完结」「了断」···这两个单词有相同的意思。所以在决着后面标了けじめ。就好象有时候把「...
请日语不错的人,麻烦你们帮我把这篇中文翻译成日文,很着急的,谢谢。
私はそれが春だった覚えて、私は私の妹の手市内中心部で最も繁栄した场所を歩いていた、私は非常に未熟だったその时を、私は、何かを理解するだけで食べてその空腹を知っている、眠い寝ていません。そして彼女は大人の代になって、彼女は彼女の梦を持って、私が理解できない欲求が...
学日语的朋友可以帮我翻译一下这句话吗?谢谢
。。。虽然能看明白,但是好像又看不明白 唯一能看明白的就是,这人明明不是日本人还非用日语道歉- - 肯定是临时跑去问你了个二把刀的朋友- -或在线翻译- - 反过来说应该还挺在意你的 总之就是 我错了是我不好怎么你才能原谅我对不起对不起对不起 的意思 ...
麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下!非常急!谢谢!!
翻译起来还是蛮顺的。不过有两个小疑问。1、入关费用指的是客户清关费用吗,即使是CIF价格这部分也是客户承担啊。2、合同中的报价,那么是日方做合同失误,那应该要去客户修改合同,这样你报出口才不会有问题。只是探讨一下,另外如果给日方发邮件最好还是用敬语。如有问题请追问。