求帮忙翻译一段日本的论文摘要.....有术语的话尽量使用正确!谢谢!
高齢者人口が増え、さらなる社会保障の充実が叫ばれる昨今、闻こえてくるのは年金未纳问题な
ど不安なファクターばかりである。长期债务が GDP 比 150%という异常事态の日本の财政状况を
见て、ここからさらに大规模で长期的な支出を期待するのは难しいといわざるを得ない。しかし、
世论调査などで国民が政府に期待する政策は「年金など社会保障の充実」「医疗・介护负担の軽减」
とやはり社会保障の拡充を求める声が多い。逼迫した财政状况の中での社会保障の拡充、现状で
この目的を达成するための一つの方策として现在実质的に行われているのが「消费税の福祉目的
税化」である。本稿はその「消费税の福祉目的税化」の是非について议论していきたい。
まず(はじめに)では、现在にいたるまでの消费税の歴史、またその现状を见ながら目的税化に伴う
问题点と利点を列挙する。
次に(批判の検讨)において、目的税化に関するこれまでの先行研究に対する主な批判を検讨してい
く。
批判の中で主たるものは、目的税化が财政の硬直化を招く、というものである。结论を先に述べ
ると、现状で目的税化による财政硬直化は现在の福祉目的税制度にはあてはまらない。
(新たな视点)では公共选択という観点から目的税を考える。Buchanan(1963)のモデルを公共选択
の视点で、个々の公共サービスの供给量が最适となるのは目的税のときである、ということを示
す。
最後に(政策提言)で消费税の福祉目的化は妥当だと主张する。
坚决抵制机器翻译,,,,,
这明显机器翻译的 我不需要
这什么啊....不对我的问题啊 ...您是不是弄错了?
本回答被网友采纳求日语高手翻译几句话 谢谢啦!!~~~
1.君がいるだから、今の仆は、幸せです。因为有你,所以,现在的我很幸福。2.私は人を待つのって嫌いじゃないよ、长く待てば待つほど、会いた时にうれしいね。我并不讨厌等待别人的哦,等待得越久,见面的时候就会越高兴呢。3.夕阳のなか めぐり逢えば あなたはわたしを 抱くかしら...
求日语高手,帮忙吧一篇小短文译成日文.
最近いろいろあった。お互いに気まずい。特に日本语の进歩が遅れている。そのため、自分らも悩んでいる。同时に仕事にも迷惑をかけた。12月に间も无く试験で、时间がきつい 每天正午に试験がある。今月で实习生になる。こっちにも压力が强い。仕事には真面目さが足りない、细かいと...
请帮忙翻译段日语!不用精确翻,意译即可
【翻译】家の子が贵幼稚园に通っています。私が外国人のため、日本语がうまく话せません。3歳クラス顷にはすでに连络帐を使わなくなりましたが、家の子が幼稚园でどんな様子なのか、亲として心配で知りたくなります。その経纬で、先生方にご相谈がございます。家の子のために特别...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了
あなたのブログが常に満足してお読みください。あなたのブログに私は精神的な支えの深い感覚を持っている。私はこのブログなくてはならないと思う。私は本当にあなたがうらやましい。幸せなファンを実行するのにはよい。しないメンバーは、现在、非常に満足している必要がありま...
请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)
1、从人们的交谈和城市的面貌中能够感受到只有京都才有的那种沉稳祥和。(ならでは)人々との交流と町并みから京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じ取ることができます。2、昨天我不在家的时候老师给我来了电话。(かかる)昨日私が留守の时に先生から电话がかかってきました。3、离开日本...
日语翻译 求高手 !!!
1.道子:もしもし、よしこちゃん?道子です。喂,是良子吗?我是道子。(人名)よし子:あっ、久しぶりね。元気?啊!好久不见呢~你好吗?道子:ええ、元気よ。あのう、おばあちゃんの诞生日のことだけど、プレゼント、何にする?嗯,我很好。对了,奶奶的生日礼物,送什么好呢?よし...
日语大神请翻译成日文 谢谢
日本の桜の木、长さが违う。今、桜はもう咲いていた、とても绮丽だ。初めて桜の木を见たことで、咲き前に桜の木に见えない、常の木と同じだ。会社の北に、川がある。その両侧に桜の木がたくさんある、とても美しい。桜の木はただ花を咲き、花が伸ばしなくている。本当に面白い...
请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未来を迎えて笑おう~ 阳光が君に勇気を与える。日の方向を向いていて咲く花は太阳のように辉かしく咲き乱れた。君の笑颜も太阳のように感动させる。太阳はそれの唯一の信仰だ。ひまわりだったからだ。未来は选べるに値する道が...
求日语N1高手翻译 感激不尽 谢谢!!
1.正是在大概30分钟前,我们说着“哎呀,在这样的地方居然建起了这么雄伟的建筑,这附近也有所改变了呢”时走过了的地方。おやこんな不是一个词,而是两个词,おや就是个语气词,相当于中文中的啊呀,哦呀。こんな意思是这样的,这么的。2.返回去看看,果真如此。3.就是因为这样才会对这种没...
请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
8、一知半解的学问(生かじりの学问)9、非一朝一夕之功(一朝一夕にはあらず)10、中日两国是一衣带水的邻邦(日中両国は极めて近い隣人だ)11、敌军的司令部四面楚歌,末日将要来临(敌の司令部は四面楚歌で、まもなく终わりが来るだろう)12、这种办法能不能提高效率,他持半信半疑的...