You took the best parts of my life
确かにお前は言っていた
梦见心地は 此処では通じない
変わる事无く 质実実直が全て
幸在る処に群がり
これぞ适材适所と安穏
はまるパズルに合わせて 七変化でゆけ
そこに在ると思うは 妄想
何処に在るというんだ パラダイス
したくない事してても 时计は回る
ダメージをくれ 踊る悪意をくれ
终わらない今日の Loopが回る
何故そんなに无理してる?
谁もお前の事など 気にしない
向かう所敌无しのフリして 最高か!?
そりゃまあ 谁だって凡人
言われなくても 谁だって知ってる
明日こそはと生きてて 迷惑かけたか?
いつか変わると思うな どうせ
待てど暮らせど いつもパラダイス
见たくない物见てても 时计は回る
ダメージをくれ 踊る悪意をくれ
変わらない今日だけ 望みでも
ダメージをくれ 淀む悪意まみれ
终わらない今日のLoopが回る
まさか あんなに忧郁な君の言叶に
そんな意味が在ると思わず
鹈呑みにしたのが 失败だ
确かにお前は言っていた
「きっと明日は 辉く日になる」
ただの昨日と今日のコピーなら たくさんだ
ダメージをくれ 俺に悪意をくれ
终わらない今日のLoopが回る
翻译为罗马音 我想学这首歌
朋友短信发了一小段日语谐音给我,麻烦大侠帮忙翻译一下,先行谢过。
あなたが好きです。仆と付き合ってください。意思是我喜欢你,请和我交往吧 。
日语翻译--帮忙翻译一下~~先谢了
1日にバスで実家に帰りました。国庆节なので、高速道路で身本证明书までチェックされました。幸い持っていました。実家に帰ってから、国庆兵队検阅をみました。6日に、姉さんが赤ちゃんを产んで、本当にめでたいですね。私は8日に沈阳に戻るので、ちょうどかわいい赤ちゃんを见...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了
あなたのブログが常に満足してお読みください。あなたのブログに私は精神的な支えの深い感覚を持っている。私はこのブログなくてはならないと思う。私は本当にあなたがうらやましい。幸せなファンを実行するのにはよい。しないメンバーは、现在、非常に満足している必要がありま...
一小句日语,拜托大家帮忙翻译下,先谢谢了
1:日语原文:木の根元を じっくりと さがして みては どうじゃ。提醒1:这句话的“じゃ”其实是缩略语、在这里算是语气词来表达“可否”,,它的基本语应该是“じゃない(ではない)?”整句话应该为:木の根元を じっくりと さがしてみてはどう?そうじゃない?提醒2:そうじゃない...
请会日语的朋友给翻译一下,急用,先谢谢了。
日本国民を対象とする制度上しかたのないことであるかもしれないが、一度不法滞在になると、日本人と结婚したような场合でも、国民健康保険への加入は认められず、高额な医疗费を恐れて病院に行けなかったり、诊察を受けばその支払いに苦しんだりすることになる。逆に、多额の治疗费の...
求日语高手帮我翻译一段句子。小女子在此谢过。
今、私は动作しますか?まだ仕事をお探しですか?疲れて、満足していない开きますか?今、私は通訳にとして働いていない?何が、または尾栉は、今の髪ですか?今、私はそれをにきびがありますか?今私は体重?まだ考えが缲り返し失败を减量するには?今、私はそれを作る?今何歳...
日语新手学习中求助日语高手帮忙把这段话翻译一下非常感谢了
との间の纷争の爱と幻灭と伝统的なロマンスを许す。今日はフィナーレです。非常に多くの成果を楽しみにしては良いことです イダヘと同様に、"私の女の子を彼女の星を见ている> そのキュートな隣人のようなチュウユ パーク一日のように、彼の歌のように、东方神起のような ...
会日语的朋友翻译帮忙一下,谢谢
这如果是原文,那下面就是译文:口の中に入れれば 広がる味に はまってしまう 一度食べたら もう止まらないよ (ここからノイジー)あー うあああーーあー 涙が溢れそうだけどくわえたい 溢れる涙こらえてるの ずっとくわえていたいんだけど 溢れる涙こらえてるの ずっとく...
跪求日语高手,帮忙翻译一下下面的文字,有点长,感谢。。。
後句の意味は、私の话内容を彼はまったく理解できていないことになる。语顺が异なることで、文脉の意味も微妙に差别がある。単语の语顺を変えることで文句の意味を変える。见た目は同じようだが、実际はことなる。时々修辞手段として、表现の生き生き性を加える。好长啊 ...
日语达人帮忙翻译一下两封邮件,谢谢了~
我帮你翻译吧。先回你 高野さん ひさしぶり(*^_^*)お元気ですか。パリで楽しく新婚生活を送っていらっしゃることと思います。さて、ところで私も先月入籍をしました。相手は英国で知り合った例のチャイニーズガールです(^_^)彼女が日本に住んでくれても良いと言ってくれて...