每一特定历史时期的包装,既有自身的规定性,又有不变的一面,否则,就不能称其为包装。在人类包装发展的漫长历史中,无论是利用自然界的原始材料(如树皮、茎叶、兽皮果壳等)所进行的早期包装,还是运用种类繁多的有机材料、复合材料所造就的现代包装;无论是早期包装所使用的手工编织捆扎技术,或是“前工业”时代采用半机械、半手工操作的包装,抑或是运用机械化、标准化、智能化生产手段的现代包装,我们看到:人类早期包装活动的基本目的、基本功能到现在依然存在,那正是包装之所以存在的原本—容纳和保护作用。但是,时代的变迁、科技的发展以及生产方式、生活观念的改变,无疑也导致了包装在形态结构上、技术要求上和精神属性上的不断变化,并且这种变化在过去、今天与未来都不曾也不会被间断。
谁能帮我把这段话准确的翻译成日语啊?谢啦~~~
だ。ライセンス契约を结び、人によって、许人に、1种の独特なビジネス特许権を摘発し、教育、组职构造、経営管理および商品购买などの方面の指导と助けに、许人は特许の人がその费用を支払うという。通俗的话フランチャイズは特许侧の业务を开拓し、贩売の商品やサービスに対する一种の...
哪位日语高手帮我把这段话翻译成日文,谢谢了
ただの擦れ违いだけど、感谢の言叶なんかいわないで、これからも自分のことをよく配虑するよ。
帮我把这段话翻译成日文
我真的很爱你,可惜你不爱我了不是么。爱してる、真剣に。だけと、君が私にもう変わった。我说我哭了。泣きたと言っただろう。你的回答是不管你的事。君の答えは君と関系ない。难道你真的不在乎我了么。まさか、君にはもう私のことがとうでもよかったか。也许、是我太高估自己。...
谁能帮我用日语翻译一下这段话,谢谢了
如果有不明白之处可以再问我。
有谁能帮我把这段翻译成日语
こんにちは、お邪魔します。私たちは中国から来深圳だった。主要生产ledボールあわ灯笼、led蛍光灯、発光ダイオード(led)射灯などが含まれている。添付ファイルには制品のパラメ-タ-表をお调べて、ありがとうございました 360浏览器上有翻译 ...
请高手帮我把这段话翻译成日语,谢谢
我明白了,打扰您了.わかりました、お邪魔しました。谢谢您的答复,我会尊重您的意思.ご返答、どうもありがとうございました、ご意味をご尊重いたしますから。请您放心.ご安心ください!
哪位大虾帮我把这几句话翻译成日语。谢谢
19,还没开检 検査は始まってません。20请跟我来 私についてきてください。21,请稍等,我们需要核实一下信息 ちょっと待ってください。ちょっと确认したいものがあります。22,你的护照需要进一步检查 あなたのパースパートはもっと検査する必要があります。
谁能帮我翻译下日语的这段话。 十万分感谢
我爱你!PS:这里如果直译的话就没有感觉了。日本人说爱你就是用一番大好きですよ,所以就翻译成我爱你。(でも)但是,(今まで)到现在、(仕事はないのですが)还有工作呢。(皆は一生悬命顽张ります)我们都要拼命的努力。(じゃ。良し。顽张ろう。ね~ )所以,好好的一起努力吧。
帮我把这段话翻译成日语!
再去吃自己早就想吃但没钱吃的东西!あとは、自分に服、スーパーとかでshpping、前から食べたかったがお金で食べてないものをたべる。我觉得中两千元太少了,一下子就花光了!要中也要中两千万啊!二千元はやはり少ないすぎる、早くなくなってしまう。あたえれば、二千万ぐらいは。
谁帮我用日语把这些话准确的翻译出来
性格(せいかく)は明るい(あかるい)です。趣味(せいかく)は音楽(おんがく)、ネットサーフィン、本(ほん)の読み(よみ)などです。私は日本のアニメ・漫画(まんが)が大好き(だいすき)です。どうぞ、 よろしくおねがいします .今の日本语はまだ下手(へた)で...