我国四大名著的书名翻译成英文应该分别是什么?
14. 《资治通鉴》History as a Mirror(以史为镜)
我国四大名著的书名翻译成英文应该分别是什么?
《红楼梦》,Story of Red Mansion 《水浒》,All Men Are Brothers 《西游记》Monkey\/The Monkey King\/Journey To The West 版本很多,呵呵 《三国演义》,Romance of Three Kingdoms
四大名著在德.法.英中书名
1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史 《水浒传》1、《一百零五个男人和三个女人的故事》2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血 3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》4、《OUTLAWS IN THE MARSH...
中国四大名著用英语怎么翻啊??
中国名著英语翻译,前面四个是四大名著哦:)~~《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins 《本草纲目》 Compendium of Ma...
四大名著的英文版,名字是怎样的呢?
《红楼梦》Red Mansion Dreams,即红楼之梦 《西游记》Journey To the West,即西游之旅 《三国演义》Three Kingdoms,即三个王国 《水浒传》Outlaws of the Marshes,即沼泽(指水泊梁山)上的亡命之途 这才是四大名著的通用翻译,中外英文报纸杂志上都这么用的,楼上的几位朋友翻译的都太复杂了,书名...
四大名著英文名称分别是什么?
1、《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins 2、《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 3、《红楼梦》A Dream of Red Mansions 4、《三国演义》 Romance Of The Three Kimdom
四大名著的英文翻译是什么
阿卡索是欧美外教一对一授课的,而且都是欧美师资,欧美师资的发音是很标准的,外教都持有tesol(国际英语教师资格证书),阿卡索课程收费课均不到20,性价比超高。希望可以帮到你啦!想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。
四大名著分别用英语怎么说
四大名著的英语表达为:1. 《红楼梦》Dream of the Red Chamber。这部作品还被译作Dream of the Red Mansions,故事以贾家为主线,描绘了中国封建社会的衰落和人性的复杂性。英文书名通常保持了原著的核心意象,“红”在英文中也具有象征意义。2.《西游记》Journey to the West。此书描述了唐僧师徒...
谁翻译了四大名著成英语??
你说的是中国的四大名著?《三国演义》Three Kindoms 英译本作者:罗慕士,美国汉学家 《西游记》A Journey to The West 译作作者:(英)詹纳尔(Jenner,W.J.F.)《水浒传》 Outlaw of The Marshes 英文版通常将《水浒传》翻译成 Water Margin 或 Outlaws of the Marsh 在众多译本中,最早的当...
西游记在外国名字是什么?
是中国的四大名著:《西游记》〈Pilgrimage to the West〉或者〈Journey to the West〉“孙悟空”英语可以说成:stone monkey 或 monkey king 孙悟空即《美猴王》,英文名《King-Monkey》中国名著英语翻译,四大名著:)~~《西游记》Pilgrimage to the West;(Journey to the West)《三国演义》The Romance...