谁帮我翻译一段日语。谢啦。

マニキュア涂った 5本指を着饰った
そして辉いたのはなんと自分自身だった
感応とは金鱼のよう またそれを
声ととろう 返らない音などない
伸びていく平行线 隣はくり返し
美化され劣化されるらしい
键のかかった その先の足元に
広がっていく距离は手で繋げる
そして今日も
君の訳のわからない横文字を
左で何回もなぞっている
目が开いた 瞬间のその人は
君の爪 ナニ色に染めるの?
暖かい取っ手 锖びてしまったようだ
谁の水からなのか 见えるのはブルーの果て
追いかけると逃げてしまうオレンジ
雨のにおい カラフルな虹繋げる
そして今も
谜の暗号を必死で汚している
でもこの荷重では どうガンバッテみても
目を闭じて 见ぬフリで 君の上で
君の中この空は 廻るもの
君の爪 カメレオン模様の
5本指 あぁどうかはがれないで
君とならどこまでも行けるわ

快到碗里来~手翻稍候~

マニキュア涂った 5本指を着饰った ——盛装涂抹了五根手指
そして辉いたのはなんと自分自身だった ——然而却光辉了自我
感応とは金鱼のよう またそれを ——感应应似金鱼般 再度将那
声ととろう 返らない音などない——声音与徒劳 无不回音
伸びていく平行线 隣はくり返し ——蔓延的平行线 临近反复
美化され劣化されるらしい ——如同被美化又被丑化
键のかかった その先の足元に ——在上了锁的 足迹的前方
広がっていく距离は手で繋げる——蔓延开来的距离 用手去串连
そして今日も ——于是如今也是
君の訳のわからない横文字を ——将你那不知所云的字样
左で何回もなぞっている——在左手无数次勾勒
目が开いた 瞬间のその人は ——如梦初醒的瞬间 那个人啊
君の爪 ナニ色に染めるの?——你的指尖染成了何色
暖かい取っ手 锖びてしまったようだ ——依旧温存的那锈迹斑斑的把手
谁の水からなのか 见えるのはブルーの果て ——从何人之水而来 只见那靛青的尽头
追いかけると逃げてしまうオレンジ ——愈是追逐愈是远去的橙色
雨のにおい カラフルな虹繋げる——雨的味道 连成绚丽斑斓的彩虹
そして今も ——于是此刻也
谜の暗号を必死で汚している——拼命污浊着谜的暗号
でもこの荷重では どうガンバッテみても——而这沉重的负荷 即便再去努力也……
目を闭じて 见ぬフリで 君の上で ——视而不见的你
君の中この空は 廻るもの——在你的心中 天空在盘旋
君の爪 カメレオン模様の ——你的指甲如变色龙一般
5本指 あぁどうかはがれないで ——无跟手指啊 请不要将它剥落
君とならどこまでも行けるわ——只要和你一起 哪怕天涯海角
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-07-05
指甲油涂了5个手指饰穿了
然后辉了的竟然是自己。
感应和金钱鱼一样又把它
声音和拍一去不返的声音等。
伸长的平行线旁边是重复
被美化被退化。
键花费了的前方的脚下
扩大距离手连接
然后今天也
你的莫名其妙的横文字
左几次描绘着
眼睛开了瞬间回想的那个人
你的指甲的颜色染些什么?
温暖的把手锖排列了。
谁的水?见实现是蓝色的尽头
追赶逃跑的橙色和
雨的味道丰富多彩的彩虹连接
并且现在也
谜暗号拼命弄脏。
但是这个负荷是怎么看都加油
眼睛闭感触见伪装你上
你的天空中这轮回的东西
你的指甲变色龙图案的
5个手指啊请不要剥落
如果是你,不管到哪里呢大概是这样,学日语才2个月,见谅
第2个回答  2013-07-05
指甲油涂了5个手指
竟然是自己。
感应和金钱鱼一样又把它的
声音和拍一去不返。
伸长的平行线旁边
被美化被退化。
花费了前方的脚下的时间
扩大距离牵起手
然后今天也
你莫名其妙的文字
几次描绘着
眼睛开了瞬间回想的那个人
你的指甲的颜色染些什么?
温暖的把手指排列开了。
谁的?实现蓝色的尽头
追赶逃跑的橙色
雨的味道丰富多彩
并且现在也
默默拼命弄脏。
但是这个负荷是怎么看都乐观
眼睛闭感触见伪装你上
你的天空中这轮回的东西
你的指甲变换图案
5个手指啊请不要剥落
不管到哪都是你追问

能不能稍微调整一下,尽量通顺点,这个不久翻译工具翻译的吧。稍微优美点呗语言,谢啦。

第3个回答  2013-07-05
直译不难 意境不好翻追问

想要那种翻译的很唯美的感觉。

谁帮我翻译一段日语。谢啦。
君とならどこまでも行けるわ——只要和你一起 哪怕天涯海角

高手帮忙翻译日语。谢啦。
6.我对那没有兴趣。「私(仆)が(これに)兴味はない。」

日语高手帮忙翻译几句话,谢啦!
4、一个接一个地死去 人はつぎつぎに死んで行きました。5、你说什么!(愤怒)何を言ってんの?

日语高手请进,帮忙翻译几句话,谢啦!
1、この川はどんなに美しい!(日本语の感叹文)2、お前达から来た後で、一切も変わりました!(怒り)3、お前达は私达のすべてを壊しました!4、河の水をできない様子に汚染します。(恨み言)5、河の水が非常に浊っている。(くるの文型を使えた方がよい)6、一つ又一つと...

请日语好的同学帮我翻译一下这段对话。谢谢啦。 A:小林,我跟你说过...
周りの同僚に言っておいて、谁かに手伝ってください 知道了。はい わかりました 只要每天踏踏实实完成计划,工作上才能尽快得到他人的信任 毎日の仕事をきちんとしてから、同僚たちの信頼を得ることができます 好的,我今后注意。はい 今後も気をつけます ...

帮我翻译日文歌词,谢谢啦,英语部分不用翻
新しい风が 清新的微风 小さな胸を震わせる 震动我小小的胸膛 瞳を闭じれば 虽然闭上眼睛 苦い记忆も浮かぶけど… 就会浮现出痛苦的回忆 振り返るために 并非是为了回头 走り続ける訳じゃない 而继续跑下去 涙も痛みも 眼泪和痛楚 明日への宝物だね 是明天的宝物...

请谁帮我用日文翻译一下 谢谢啊
1,小さい顷、日本のアニメにより、日本のことをある程度知り始めました。中学では、地理の授业から富士山や京都などの名胜のことを知りました。最近になると、日中间の贸易往来がますます热くなっていることから、日本语にたいへん兴味を生じました。2、私の梦は商社の会社员になりた...

日语高手帮我翻译一下!要精确!谢谢啊!而且速度~
もちろん、勉强も忘れずに、毎日日本语を1-2时间勉强し続ける。冬休みは思う通りに実现すればいいなぁ。3卒业后。今の友达と一绪にいたい、よく连络が取れるように。ルームメートにも约束して毎年の五月十一日に会うようにする。皆の仕事はそれぞれかもしれませんが、生活上に助け...

谁来帮我翻译几句日语?谢啦
1尘の时间,沉默し至さ谁の芳华嘉?ろですく在红色,哟谁が私人の生活の期待を転盖したのですか?どうして天堂と低の手を携带えること结尾伤害の主题曲かはたDA歌曲の妻に死呐れる?2,あっさりしているPEンの昔の时间を忘れられないであなたの砚墨になって,并とあなたが共に1苏区い...

懂日语的朋友帮忙翻译一下,谢啦
スイカとイチゴはお互い爱し合っていた、スイカはあまあま、イチゴはすっぱすっぱ。しかし、スイカはやりチンだった、ハミウリにも木瓜にも、二股をかけている。イチゴはとうとう怒り出した、スイカに绝交だとメールをした。スイカは悲しかった、イチゴの前に现れて、浮気して...

相似回答