日语和英语有相同的读音

如题所述

日语有一些词就是根据英语音译的,然后用日语读法读出,不过读音会变得怪怪的,听起来不像英语
应该是没有相同读音的,因为两种语言发音的方法不同
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-04-11
为了引入外来语,日语有一套与英语或其他语言对应的发音、、、与英语字母对应的有:
Aエー
Bビー
Cシー
Dディー
Eイー
Fエフ
Gジー
Hエッチ
Iアイ
Jジェー
Kケー
Lエル
Mエム
Nエヌ
Oオー
Pピー
Qキュー
Rアール
Sエス
Tティー
Uユー
Vブイ
Wダブリュー
Xエックス
Yワイ
Zゼット
第2个回答  2008-04-11
据我所知,应该没有吧,读音差不多的是外来语,也就是英语读音变过来的,还是有区别的.
第3个回答  2008-04-11
日语的外来语跟英语是非常相似的,特别是名词。

日语有类似于英语的音标吗?
日语是否拥有类似于英语的音标体系?答案是肯定的,"罗马字拼写法"(ローマ字缀り)正是为此目的而生。这一标记方法在室町时代(1392-1573)由来日的葡萄牙传教士引入,用拉丁字母标注日语单词的读音,方便了外语学习。现今,日语中存在三种罗马字拼写方式,包括??适剑ē廿堀笫剑⑷毡臼健⒂?...

为什么日语很多词的发音与英语很像?
日语很多词的发音与英语很像是因为二战日本投降后,美军占领日本,日本人崇拜美国,引进大量的英语外来语,(就像古代从中国引进大量的汉字词,并且把当时的发音(音读)也带到日语里一样)。因此”很多词的发音与英语很像“。在日本由于外来语的充斥,例如广告,有时甚至于连普通的日本人也听不懂在讲什...

为什么日文某些单词的发音与英文的发音那么相似?谢谢了,大神帮忙啊_百 ...
因为那些都是外来语,日语的平假名的基础是汉语,因此有些音有点向汉语,在英国入侵日本以后,很多的外来词就进入到日语里面,日本人就用罗马音加以音译就变成了他们自己的读音,其实就是英语的日本化 比较类似的有中国的克隆,英语为clone [klun]也是音译。

日本人的姓氏如铃木的日语发音是否和英文发音差不多?
是的!日本人的名字的发音,在英语里和日语里是一样的。也就是译音, 和中国人的名字在英语里发音一样的。我们的名字在汉语里怎么发音,英语念的时候是一样的,只不过,姓和名是颠倒的而已。英文是拼音文字,虽然26个字母, 但是组合成一个单词,并不发字母本身的音。比如,book, 4个字母,是拼...

为什么日语中很多发音跟英文很像??
因为二战以后美国占领日本后,日语拼写方式中黑本式罗马字比较盛行,而且外来语也相对盛行,日语也吸收了相当丰富的外来语,而且,发音也就同英语相差不多,类似于用日语音标表示。所谓的附属国也是很久很久以前的事了,只能说他们从中文中起源,改变是相当大的。可以参考一些日语学习书籍,内容会更详细。

为什么一些日语的发音和英文很像?
因为是外语引进的 比如切,日本人一般说katto ,就是切东西的切割,而自己本身的切就是用来表示第四声的急切,迫切,恳切一类的很的意思

日语的有些发音是不是跟英语很像
不是,但日语里面很多词的读音就是这词的英语读音。概念要搞清楚哦~

为什么日语中有好多词和英语发音一样?
你知道日语本来是从中文演变而来的, 最初日语里是没有这些和英语一样发音的词汇的.从明治维新开始, 日本接受西方文化. 大量的西方科技文化军事涌进日本, 这些是本来,中文为基础的日语里所没有的词汇. 而日本在短时间内又没法产生那么多响应的词汇, 于是, 他们就从发音上. 直接采用这些西方的东西. ...

为什么日文中很多读音类似中文和英文?
那个是因为日语中有很多外来语,都是由汉语或英语因直接音译过来的,通常都用片假名书写~~~比喻“饺子”是中国特有的,在日本没有,所以就直接音译,发音非常相似~~~在日语里没有t、x、s等英语发音

为什么有时听日语感觉跟英语很像
那是日语里的外来语,就是英语单词用日语的片假名读写,所以你听上去像英语单词,但实际上和英语单词的发音有一些出入 钢琴-piano-ピアノ(发音:皮阿诺)跳舞-dance-ダンス(发音:但~斯)

相似回答