“我的日语不是很好,如果有说错话的地方请多谅解。”翻译成日语是什么...
1,为了提高外语能力,你要做的是……翻訳に必要な英语の読解力を上げるためには、多読と精読、両方を地道に続けること。言い古されていることですが、やはりこれは不可欠です。また、英文ライティングも平行して行うと効果的です。2,翻译来说,英语读解能力必不可少,要想提高就要...
...足,考虑问题不全面,如果不恰当之处,请原谅用日语怎么说
以上は私のいくつかの提案を、私の仕事の経験が不足して、问题を考えることは全面的で、もし适切ではないところが、许してください
日语翻译:“我不太懂日语,如果语法上有什么错误的话,还请见谅”
“我不太懂日语,如果语法上有什么错误的话,还请见谅”日语翻译翻译为:私は日本语がよくわかりませんので、文法上误りがありましたら、お许しください。翻译 [ fān yì ]:是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对...
...我的日语不好,如果有听不懂或说不明白的话,请您原谅。
译文: 私の日本语が下手なので、闻き取れないとかわからないとか言っていることがあれば、お许しください。
日语翻译“如果他对你有不周到的地方,请你一定要告诉我,我帮你教训他...
もし彼はあなたに対して行き届いていない地方があるならば、必ず私に教えて下さい。私は彼をみっちりこらしめてやるから
如果我的日语表达存在问题的话,请指出 日语怎么用客气的语言表达
いいたします。补充:你要是想说的谦虚些就用【教(おし)えていただきたいんです。よろしくお愿(ねが)いいたします。】。用了尊敬语和谦虚语。能让人家感觉你的日语还不错。另外在社会上建议使用尊敬语和谦虚语。当然,【教えてください。ありがどうございます】也没问题。
“如果我说的日语有错误的话请一定要给我提出来哦,拜托啦~”请问用日...
もし私の话す日本语に间违いがあったら、ぜひ教えてくださいね。よろしくお愿いします。
“如果有需要我帮忙的地方,请尽管告诉我。”用日语怎么说?非常...
目的〕推进。基本的な意味は「助け」「援助」であり、他人に必要なことを提供したり、ある结果「目的」を推进したりすることです。例句:お役に立つところがありましたら,ご远虑なくお申し付けください,教えてください。如果我能为你做点什么,请告诉我,我会一直等着你的来电。
您好,请问这句话翻译成日语应该怎么说啊:“如果您对我们的产品有什么问...
这个肯定没问题~呵呵~もし商品につきまして何かご质问(しつもん)・ご意见(いけん)でもございましたら、どうぞお気軽(きがる)にお问い合わせください。
“请问要不要帮忙?如果有需要我帮忙的地方请尽管说”用日语怎么说...
请问要不要帮忙?如果有需要我帮忙的地方请尽管说呢?お手伝いしなくてもよろしいですか?もし必要なら是非教えてください。(おてつだいしなくてもよろしいですか?もしひつようならぜひおしえてください)お手伝い:帮忙,邦助。是非: 一定。