日语问题,もう 和 まだ 用法区别?

都表示 还,用法什么区别?

もう(降调)表示事情或动作已经完成,跟中文的已经相对
例如:もう来た(已经来了)もう终わった(已经结束了)
まだ表示事情或动作还未完成或事情还在继续,跟中文的“还”相对
比如,表示事情或动作还未完成的:まだ食べていない(还没吃)まだ终わっていない(还未结束)
比如,表示事情和动作还在继续的:まだ寝ている(还在睡觉)まだ雨が降っている(还在下雨)

另外もう在读升调的时候,表示再,另外,后接两次

もう一度:再一次
もう一回:再一次
もう一日:再一天,另外再一天追问

就是说もう表已经完成。まだ表还未完成,依据事件有木有完成来判断?

追答

是的
まだ肯定是还未完成的,至于是还未进行还是正在进行要看句子是肯定还是否定,但结果都是未完成
もう你就当是中文的已经的意思,后面是动词【注意这时候的もう是降调,翻译成已经】
翻译成还,再的もう是升调,后接数量词而不是动词的

追问

请问もう(降调)的肯定否定表示什么?我把もう(升调)理解为英文more外来语转化成日语

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-09-10
未だ 【まだ】 【mada】

(1)〔いまだ〕尚,还,未,仍.
新闻は未だこない/报纸还没送来.
彼女は未だ寝ている/她还在睡觉.
未だ时间がある/还有时间呢.
休暇までは未だ10日ある/到放假还有十天.
病気が未だ治らない/病尚未〔还没〕见好.
未だ6时前だ/还不到六点.
急いで行けば未だまにあう/快走的话还来得及.
未だ雨が降っている/还下着雨呢.
おまえは未だ若いからそんなことはわからない/你还年轻,不懂那种事情.
どうだ,未だ歩けるか/怎么样,(你)还能(继续)走吗?
もういいかい--未だだよ/好了吗?--还没好!
ご饭は未だか/饭还没做好吗?
手続きが未だの人は急いでください/还没办完手续的人,请快点吧.
(2)〔わずか〕才,仅,不过.
引っ越してから未だ2日だ/搬家过来才两天.
彼女は未だはたちだ/她才二十岁.
未だ3时だ/才三点钟.

もう 【mou】

(1)〔すでに〕已经,已.
もう夜が明けた/天已经亮了.
もう80歳に近い/已将近八十岁了.
今からではもう遅い/现在开始已经晚了.
(2)〔まもなく〕马上就要,快要.
もう来るでしょう/快要来吧.
もうじき正月だ/马上就到正月了.
(3)〔さらに〕再,还,另外.
もう一度/再一次.
もう一言/还有一句话.
もう2日待ってください/请再等两天吧.
もう少しがまんしなさい/再忍耐一会儿吧.
もうなにも教えるものはない/再没什么可告诉你的了.
彼にはもうひとり,息子がある/他还有一个儿子.本回答被网友采纳
第2个回答  2013-09-10
。.。.。.。..。.。.。.。.。.。...。.。....。..。..。..。..。.....。.。..。.。...。..。..。.。.。..。.。..*&*……%¥*&……%¥#@¥¥%……&&%¥#&&%¥##@@*&…………¥¥%¥……¥#&¥#追问

说人话

日语问题,もう 和 まだ 用法区别?
もう(降调)表示事情或动作已经完成,跟中文的已经相对 例如:もう来た(已经来了)もう终わった(已经结束了)まだ表示事情或动作还未完成或事情还在继续,跟中文的“还”相对 比如,表示事情或动作还未完成的:まだ食べていない(还没吃)まだ终わっていない(还未结束)比如,表示事情和动作...

日语“もう”与“まだ”的用法有什么区别
在日语中,「もう」和「まだ」这两个词被广泛使用,它们的含义和用法区别显著。「もう」常常表示已经、完毕、结束或接近结束的状态。它强调的是一种完成或停止的情况。你已经吃过饭了吗?\/ Have you had your meal yet?もう少しで终わりますよ。\/ I'll be done in just a bit.「まだ」则...

日语“もう”与“まだ”的用法有什么区别?
未だ 【まだ】 【mada】 \\x0d\\x0a\\x0d\\x0a(1)〔いまだ〕尚,还,未,仍.\\x0d\\x0a新闻は未だこない/报纸还没送来.\\x0d\\x0a彼女は未だ寝ている/她还在睡觉.\\x0d\\x0a未だ时间がある/还有时间呢.\\x0d\\x0a休暇までは未だ10日ある/到放假还有十天.\\x0d\\x0a病...

麻烦看一下下面的日语句子,でもう的意思和用法。挂け的意思和原型。ま...
1,是 もう一度,“再次,又一次”的意思。2,まだ 呼应后面的否定式 ~~ません,表示“还未,还没”。3,动词原形是 挂ける, 电话をかける \/ 打电话。

日语もぅ的用法
もう的用法比较多,举几个常用的 もう 一 表示动作完了、已经...已...了 例句: 今日の仕事はもう全部终わった。今天的工作已全部结束。二 もう+时间或年龄 表示已是到...(程度)例句:  お喋りに梦中になっていたら、もう五时だ。只顾聊天、不知不觉已5点了。三 もう+数量词 ...

关于日语 もう的用法,在线速度送分。
这个もう,就是已经的意思,不是更多的意思。第一种理解比较对,按意思来说,如果说因为拿不动而不买的话,不必特地说欲しい,如果说了,就会用逆接。当然这是一般分析来说了,特殊语境里第二种意思的可能也不是没有,只是实在是很少这么说的。

日语问题,急
此时的[もう]已经没有个别的意思,是用来强调[一度、二度と][もう]是强调次数, 但[また]是强调其发生的动作并不是次数. また雨が降り出した 像这样 又下起雨了. 在这[また]强调的是雨 并不是下雨的次数 简单的可以理解为 [もう]强调后面的次数,数量.[また]是强调之后的动作,状况 ...

...う的用法我不清楚?还有前面要不要加だ有什么区别?
【おもう】【omou】1. 【他动 一类】 ;想,思索,思量,思考。(判断する)わたしもそう思う。\/我也这样想。ものを思いながら歩く。\/一边思索一边走。思うことをそのまま言う。\/心里怎么想就怎么说。彼はなにを思ったか急にフランス语の研究をはじめた。\/他不知想什么,忽然学起法语...

日语里も与もう的用法,不是区别,就是各自的用法.
一、も作副词、助词 1、也,还的意思。2、(接疑问词之后表示)全部,都。3、(与否定语相呼应表示)连…也,都。4、(举出其一,其余也不例外)连。二、もう 1、已经。再、又。2、上就要,快要、再,还,另外。

日语问题:もう和そろそろ区别 都有马上 差不多了的意思 比如差不多回...
你可以比较同样的汉语:“到时间了”和“时间差不多了”的不同,找找使用上的感觉。前者明确走的意志,后者有提醒、商量的口气。すぐ:马上,立刻(ただちに)。例:いま直行く。/马上就去 もうすぐ:马上,将要,快要(间もなく)。 还没有すぐ,准备すぐ。例: もうすぐ6时になるよ。

相似回答