求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,谢谢,请不要机器翻译
【共勉】1.只要还有明天,今天就永远是起跑线。【赠る言叶】明日さえあれば、今日はいつまでもスタートラインだ。2.前方无绝路,希望在转角。前方は终りなき道、希望は曲がり角にあり。3.抱最大的希望,尽最大的努力,做最坏的打算。最大の期待を抱き、ベストの努力を尽くし、最悪の结果...
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
谢谢您。どうもありがとうございます。您总带来快乐。いつも喜びと元気を顶いています。我读您的BLOG快有两年了。あなたのブログを拝読してから早2年経とうとしています。我有个小小的心愿。ちょっとしたお愿いがありますが、我也想听听的您的建议。私の日本语についてアドバイスを...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了
あなたのブログが常に満足してお読みください。あなたのブログに私は精神的な支えの深い感覚を持っている。私はこのブログなくてはならないと思う。私は本当にあなたがうらやましい。幸せなファンを実行するのにはよい。しないメンバーは、现在、非常に満足している必要がありま...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,给日本朋友(长辈)的回信谢谢了
诚に申し訳ございません、恐らくパソコンに问题が出たのだと思います。本当にお邪魔して申し訳ないです。パソコンに问题があるため、今コメント机能が使えない状态です。私自身も本当に焦っています。ご多忙だと思いますが、私のブログを読んで顶けたら幸いです。また、お気遣い...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,给日本朋友(长辈)的回信谢谢了_百度...
お手数をおかけいたしましたが、ご多忙な贵方には心より感谢しています。この期间、ご自爱くださいということをお愿いしたいです。どんな日々も楽しく、幸せに过ごすことができますよう、心よりお祈りしています。また、私からの良いお知らせもいつかございますので、楽しみにし...
急需求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,(给长辈)
とても残念でなりません。母はずっと癌と戦いながら、赤ちゃんの诞生を待っていたけど、病状の悪化があまりにも早すぎて、赤ちゃんの生まれて来るのがとうとう待てませんでした。でもご安心くださいませ。もう自分が强くなったと思います。
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了非常感谢了,不要机器翻译的,给分了...
前面的流产教训让我有更多担心。→以前の流产の経験があって、いろいろ心配もしました。这一次。这个BABY我一定会让他健健康康出来。→今回、このBABYを必ず元気でこの世に来てほしい。我相信,我可以做到!!→私は信じているし、できるとも思います。おめでとう(恭喜楼主)...
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感 ...
自分(じぶん)も知(し)っているようで、物心(ものごころ)がついた犬。友达はローローの病状(びょうじょう)を话(はな)す毎(ごと)に、舌(した)で友达の手(て)を舐(な)めて、悲(かな)しまないよう主人(しゅじん)を慰(なぐさ)めるようです。ローローはねば...
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
有难うございます。无事お届け出来て安心しました。ご多忙なのは承知しておりますが、くれぐれもご自爱ください。お诞生日おめでとう御座います。よいお年を迎えられますよう、心よりお祈り申し上げます。
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感 ...
仕事がお忙しいことと思いますが、体に気をつけて下さい。自分を大切に!!南京の夏は毎年凄く暑くて、中国では「火炉」という称号があります。毎年夏の7・8月の気温は39度ほどが普通です。しかし今年の南京の夏は前の年に比べて気温がそんなに高くなく、平均温度が31℃ぐら...