求古文翻译。。。。

刘庆孙在太傅府,于时人士多为所构,唯庾子嵩纵心事外,无迹可间。后以其性俭
家富,说太傅令换千万,冀其有吝,于此可乘。太傅于众坐中问庾,庾时颓然已醉,帻堕几
上,以头就穿取。徐答云:「下官家故可有两娑千万,随公所取。」于是乃服。后有人向庾
道此,庾曰:「可谓以小人之虑,度君子之心。」

第1个回答  2006-02-01
一个叫一行的和尚,没有不知道的问题,尤其善长数学.日子久了,当时的学者都赶不上他.小时候家里很穷,邻居家有一个人姓王的老太婆,前前后后救济了几十万人。到了一行发展的时候 ,没有什么话,总是想去报答老太婆。当时王姥的儿子犯了杀人罪,还没有判刑,她去请一行去救她的儿子。一行说:“王姥要给钱,就应该给十倍的报酬。清官执法,不好求情。怎么办?”王姥指着他大骂,说:“我今天才算认识了你!”一行于是谢了她,不回头的走了
第2个回答  2005-10-25
食:供养,给……吃。

蒙袂辑屦:用袖子遮住脸,拖着鞋子。袂,袖子;辑,拖着不使脱落;屦,古代用麻葛等制成的鞋。

贸贸然:昏昏沉沉的样子。

嗟:感叹声,这里有轻蔑的意思。

谢:拒绝。

微与:不必这样。

【译文】

齐国发生了大灾荒,黔敖在路边备了食品,等饥饿的人来,施舍给他们吃。有位饥饿者用袖子遮住脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。黔敖左手捧着食品,右手拿着一碗汤,(带着看不起的神态)说:“喂!过来吃!”这位饥饿者抬起眼看着黔敖,说:“我就是不吃带有侮辱性施舍的食品,才到了这个地步的!”他拒绝了黔敖的施舍,最终因不吃食物而饿死。
第3个回答  2020-12-10
人怕老来穷。有备而无患。我们这代人,大都苦底子,勤俭节约贯。日孑太会过。但农村很难。没有退保金。的确难难难???

急!求古文翻译!
1.【译文】 孙武,齐国人。以兵法进见吴国国王阖庐。阖庐说:“你的十三篇,我都看过了,可以小试一下指挥队伍吗?”回答说:“可以。”阖庐说:“可以用妇女来试吗?”孙武答;“可以。”于是吴王允许派出宫中美女一百八十人。孙武把她们分为两队,用吴王宠爱的妃子二人为两队的队长,并令所有的人...

求古文翻译
大意是:临川东兴这个地方,有一个人在山中捕捉得一只小猿猴,于是就把它带回了家。小猿猴的母亲跟随在他身后追赶到了他家。这个人把小猿猴绑在了庭院里的一棵树上,给猿母看。猿母见了,连连掌掴自己的面颊,做出哀求的神情,只可怜不能用言语表达自己的心愿。这个人竟然没有放掉小猴,甚至把它杀...

求大量短古文要带翻译
3.翻译:谭乃高压求反。 译文: 4. 个故事给你以怎样的启示? 答: 5. 薛谭身上有无可取之处?如果有,是什么? 答: (三)范仲淹有志于天下 【原文】 范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受...

求古文高手翻译
”(意思是:刍狗扎成而未祭献时,用盒子盛着,上面用精美的绣巾覆盖着,尸祝斋戒了来送它到祭坛上。等到祭献以后,就废弃了,走路的人就践踏着它的头颅和脊背,拾柴草的人就捡起来烧火)“以万物为刍狗”是说将万物看作刍狗,用时尊荣,用后即弃之如弊屣,顺其荣华至衰败的发展过程。这自然是不讲仁恩...

求古文翻译+出自,急!!!
翻译:明朝有个技艺奇妙精巧的人名叫做王叔远。(他)能用一寸长的木头,雕刻宫殿房屋、器具、人物物品,甚至飞禽走兽、树木山石,没有一件是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态.他曾经送给我一艘用桃核雕刻的船,刻的是苏轼坐船游览赤壁.船从头到尾长约八分多一点,大约有两颗黄...

求古文翻译
孔子听说后,对他的弟子说:“鲁国,是我们祖先的坟墓所处的地方,是我们的祖国,国家如此为难,你们问什么不采取行动呢?”子路请求出使齐国,孔子阻止了他。子张、子石也请求前去,孔子没有答应。子贡请求前去,孔子准许了。子贡于是出发,到了齐国,对田常说:“你讨伐鲁国是错误的。鲁国,是很难...

求古文翻译。。。
而顾虑我之后不能继续这么做,我相信你一定能够效忠于我。”于是赏赐金币给宋思颜。文章出自《典故纪闻》,主要是讲太祖节俭,参军宋思颜敢于说出忠言,他担心太祖只是流于现在,而不会坚持做到节俭。或者只是在人前做到,人后不会如此。翻译了大意,可能没做到逐字去译,仅供参考~~...

求古文翻译 在线等
【译文】郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下*小吏。但是尽管如能,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他,县里的人们都称他为“狂生”。等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人...

求古文翻译
翻译:第一国家资财要充足,第二对百姓要少收赋税,三要劝勉百姓从事农耕。贫贱有此女,始适还家门 字词: 贱:地位低下,卑贱,与“高贵”相对。 始:才,方才。 适:女子出嫁 翻译:有个女子卑微贫穷,方才出嫁就被反还家中。古之治天下,至纤至悉也 字词: 至:极,最。 纤:细小...

求古文翻译。。。
翻译:刘庆孙(刘舆)在太傅府任职,当时的名士有很多被他编织(罪名)陷害,只有庾子嵩胸怀旷达超然世外,没有留下什么可以利用的把柄。后来刘庆孙就利用庾子嵩生性节俭家中富有,劝说太傅司马越索钱千万,希望庾子嵩有吝惜的表现,这时就可以乘机陷害他。太傅在众人聚会时问起庾子嵩这事,庾当时已经酩酊...

相似回答