ありがとうございます ありがとうございました 这两句日语是一个意思吗?有什么区别吗?

如题所述

ありがとうございます 拜托别人的时候或者别人帮完你的时候或者对正在进行的帮助感谢的时候用
ありがとうございました对过去的帮助,对已经完成的帮助的感谢
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-05-31
ありがとうございます
现在时,感谢现在,和可能以后为你做的事。

ありがとうございました
过去时,感谢为你做过的事。
但是,我常用ありがとうございます。显得和对方以后还会有来往,有余韵。
日本的店铺,一般最后对客人都说ありがとうございます,而不是ありがとうございました。包含着欢迎再次光临的意思,而不是这一次就结束。本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-03-05
是一个意思,“谢谢”,前面的是现在时,后面的是过去时
第3个回答  2015-03-05
上面都是正解,一个现在一个过去
第4个回答  2015-03-05
一样

ありがとうございます ありがとうございました 这两句日语是一个意思...
ありがとうございます 拜托别人的时候或者别人帮完你的时候或者对正在进行的帮助感谢的时候用 ありがとうございました对过去的帮助,对已经完成的帮助的感谢

ありがとうございました. 和ありがとうございます. 什么怎么用,分别在...
一个表示过去的意思,另一个表示现在的意思。别人帮助了你(例如递水),通常会用「ありがとうございます」,表示对刚才的帮助表示感谢。餐饮店通常会在客人出门时用「ありがとうございました」,表示对客人光临本店的感谢。(客人已经用餐完毕,所以用过去式表示对客人光临、选择店铺的感谢)对你...

ありがとございます和ありがとございましだ有什么区别?
ありがとございます和ありがとございましだ都是谢谢的意思,ありがとございます是别人即将或者答应给你帮助时用,ありがとございましだ是别人已经给你帮助了的时候用.而且楼主的假名输入错了,应该是ありがとございました、而不是ありがとございましだ....

ありがとうございました和 ありがとうがざいます在使用上有什么区别...
一个是过去时,一个是现在时~

ありがとうございます和ありがとおございました用法区别
「ありがとうございます」是对外界的无条件感谢。本意是不可能发生的事情然而发生了,原本力所不及求之不得的事情出现了,从而产生的不单纯针对事物本身的 敬意。日本学者由此认为含义比英语的「thank you」要广泛。与此对应作为过去式的「ありがとうございました」则更多用于对某具体事件的总结。...

日语ありがとうございます和ありがとうがざいました应该在什么情况下说...
或者感谢对方时用;后者是因为对方帮助了自己,对别人表示感谢时使用。例如,你做演讲时,首先会说:感谢谁给我什么机会啦,这个时候用ありがとうございます;而当你演讲完了,这表示别人听完了你的演讲,这个时候你会说:ありがとうがざいました。表示谢谢大家听完你的演讲。

ありがとう\/ありがとうございます区别
此处一般为事情办完了向别人表示感谢的时候用,因为”ました”是”ます”的过去时表现,如果在求别人办事的时候,事先就说ありがとうございます。)6.どうもありがとうございました。7.本当にどうもありがとうございました。以上几种说法均为谢谢的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,...

ありがとうございました和ありがとうございます有什么区别?
ありがとうございました和ありがとうございます的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、ありがとうございました:非常感谢您。2、ありがとうございます:非常感谢。二、用法不同 1、ありがとうございました:基本意思是“谢谢”“感谢”,は対物动词であり、名词...

...ありがとうございます和ありがとうございました的区别 相关资料_百度...
前面是指对方还没有做某事,先对某人表示感谢,后者是对方已经做了某事,然后对对方表示感谢。这个作为论文来写好像局限蛮大的,资料也难找。范围太窄了啊。

「ありがとうございます」和「ありがとうございました」的区别
「ありがとうございます」和「ありがとうございました」的区别主要是看感谢关系。如果想用日语来表示感谢,大家会怎么说?一般都会说「ありがとう」吧。那有没有更加礼貌的说法呢?对的,「ありがとうございます」。但其实还有其他的,比如说「ありがとうございました」。大家能说出这两句...

相似回答