用来申请学费免除的 中文大致内容如下:我出生于小乡镇,父亲从事家电贩卖的小生意,母亲是家庭主妇。有一兄一姐,姐姐已经结婚,哥哥未婚 跟父亲一起从事家电贩卖。父亲今年已经63岁,马上就到了不能工作的年纪,母亲一直体弱多病,因为没有工作 没有医疗保险,所以看病的绝大部分钱都是由自己家庭支出。我是前年以研究生身份进入XX大学。为了不再给家庭增加经济负担,在研究生期间一直都是用课余时间打工来支付生活费。研究生期间的学费有一部分是由父母负担,一部分是靠自己在暑假 春假这样的长假期里打工攒下的。一边打工,一边学习和准备大学院考试的生活很辛苦但是也让自己成长很多。进入大学院以后,我想投入更多的时间开展自己的研究课题,这样打工的时间就会减少很多,生活上出现困难。我请求得到学费申请,来用更多的时间和精力好好做研究,度过充实的留学生涯。
大致内容是这样,因为是第一次申请 我也不知道我这样的说法合适不合适,只是希望能说的诚恳一些,翻译的地道点。希望大家多多指教。
高分悬赏 求助日语高手翻译一段话
兄と姉の三人兄弟で、姉は既に结婚しました。兄は未だに未婚で、父と一绪に家电贩売の仕事を手伝っています。父は既に63歳で、もうすぐ仕事ができなくなる年になります。母は病弱で、仕事がないため、医疗保険もありません。従って医疗费の多くは自己负担となっています。私は一昨年研...
日语高手请进,帮忙以下内容中文翻译日文,感谢,高分悬赏!!
1.请当心不要患上感冒。风邪引かないように気をつけて下さい2.没想到是这么有意思的电影。こんなに面白い映画とは思わなかった。3.你要去邮局的话,请顺便帮我买邮票吧。私は、ピーマンとニンニクなどの野菜が嫌いです。1.音乐会的门票很快就销售一空了。コンサートのチケットはす...
跪求日语高手帮忙翻一下,高分悬赏,不要直接用翻译器翻,由于很需要,谢 ...
なぜなら、どんな知识でも実践から生み出され、実践があるゆえに存在するのです。したがって、実践で勉强したことを検证する必要があるのです。今ではもうすぐ卒业する、実习は私达にとってますます重要となってきます。终わったばっかりの行政人事アシスタントの実习は私が大学生活...
高分悬赏翻译歌词,日语高手进
花も雪も 払へば清き袂かな【风花雪月尽遣散 两袖清风孤影只】ほんに昔のむかしのことよ 【红尘旧事 藕断丝连】わが待つ人も我を待ちけん 【朝夕盼君至 君却舍我去】鸳鸯の雄鸟にもの思ひ羽の 【鸳鸯雄鸟 婵婵相思】冻る衾に鸣く音もさぞな 【羽僵衾孑 嘶鸣添寒】さなきだに心も...
日语高手请进,高分悬赏翻译(只一段)
勤勉好学、仕事に落ち着き、翻訳と统合运用スキルを持ち、独自に翻訳及び各仕事を完成し、上司や同僚の好评を沢山顶いています。外务省と省の外务局の**年推荐赴日**勤务基准要求に従い、日本への勤务を同意します。上记を勧めます。以上 可以用弊局、单位这个词日语里没有这个意思 ...
日语高手请进!几句句子的翻译 高分悬赏
あなただって、死ぬことがどういうことが... (这里是故意话没有说完)如果想说“就连你也不知道什么是死”就应该这么说:あなただって、死ぬということがどういうことなのか分からない。死ぬは死ぬでも 即便是死 = 死ぬといっても 彼は好きな物ほど肌身离さず傍に置く。越喜欢...
【紧急】日语会话考试翻译!中翻日
我们要日语会话考啦!但是最近在赶2级进度,所以没时间!拜托各位日语高手帮帮忙翻译下!!高分悬赏!!A:最近看报纸了么? 最近の新闻を読みましたか?B: 怎么了?发生什么了么?どうしました?何かあったんですか?A:上海要建造迪士尼乐园了,就在浦东。上海にディスニーランドを建设する...
高分悬赏那个日语高手帮我翻译一篇歌词吧谢谢
千万不要忘记,不要忘记 二人相遇的,一起度过的夏天 即使远远分离,只要有思念传递 相信爱依旧可以继续,此刻我一点也不悲伤了。。。车窗模糊了 也看不见他了。。。只要不忘记,不去忘记 恋爱也好梦想也好,夜空里的繁星也好 擦这车窗向外展现笑脸的他 是那么耀眼,我闭上眼睛 不再想哭了 ...
【高分】日语高手请进
「冷たぃね」って语りだす 「好冷啊」它说 仆は饶舌な 君の泪を知らず 我却没有发现絮絮叨叨的你眼中的泪 夕电は何を知る 黄昏的街灯知道些什么呢 「眠ったね」って语りだす 「好困哦」它说 仆は远くから君の泪を枯らす 即使我身在远方,还是让你伤透了心 仆に差しだす 白ぃ伞 你...
100高分请日语翻译高手翻一下这玩意!!
最快乐的回忆是**、最悲伤的回忆是**、让人开心的回忆是**呦。性格 如果的角落(小字:你的话会怎么样呢?)天真 问一:如果使用时光机的话?根性 问二:如果变成一天的名人?暴躁 爱哭 问三:如果今天地球毁灭了?寂寞 问四:如果只有今天变成了异性?简单(这个不确定)我都是...