哪位日语高手帮我翻译下这些句子哇~~高分悬赏~~谢谢啦~~

将下列句子译成日文
1) 做学问搞研究,也是一分耕耘,一分收获。
2) 你同时学习几种外语,贪多嚼不烂,不可能学好。
3) 大家慢慢会认识你的,路遥知马力,日久见人心。
4) 这事得慢慢来,不能着急,心急吃不了热豆腐。
5) 他跟我拉近乎,送钱给我花,这不过是黄鼠狼给鸡拜年,我不会上他的当。
翻译下列短文
年龄最高的寿星是新疆温宿县的114岁的克力吉汗 塔力夫,现在她还能骑毛驴逛自由市场呢!过去说“人生七十古来稀”,现在是“人生七十不稀奇,六十还是小弟弟”呢!

1,学问の研究をしているのも一分の耕耘、また一分の収获です。
2、いくつかの外国语を同时に习えば、深く勉强できません。身に付けるのも不可能です。
3.皆は遅くとも君のことが分かってくると思います・道は长いですけど、马の潜在能力がすぐ分かって来るということだ。
4・このことはゆっくりするしかない。急ぎはできます。
5、彼は私と亲しするみたいにお金を私に送っていた。ただし、彼の縄に落ち込みません。
一番长生きの人は新疆温宿県の114歳の「克力吉汗 塔力夫」という名の人です。彼女は今自転车を乗って自由市场を通うことができますよ。昔は「人生七十古来稀なり」っていうことだが、今は「人生七十歳は珍しくないんだ、六十歳はまだ若いんだ」っていうことだ。
望采纳,不懂再问,,,
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-10-16
1)の学问研究でもあり、毒を収获します。
2)君をともに勉强のいくつかの外国语を噛む贪多せず、腐って上手になれるはずがない。
3)皆が知ってるという、51 .知には添うてみよ。
4)この]なが决して急いでは、苛立ちを募らせない热い豆腐。
5)彼は私と拉近乎、私に花が金を渡しているが、それはイタチを、鶏年始回りがあって、私は会见でです。
下记のエッセーの翻訳
最高齢者の最高齢者は新疆温宿县の114歳の克力吉汗塔力の夫であるロバざいじぶんがうんだできるぶらぶら自由市场だよね!かつては「人生七十古来稀」、现在は「人生七十珍しくない、六十まだ小さい弟」だよね!
第2个回答  2012-10-13
1)学问研究も収获は努力に正比例する
2)あなたはいくつかの外国语を学びながら、欲のための详细をかむ、不可能学ぶ
3)みんなゆっくりあなたが知っていて、知马力、长ければ人の心。
4)この事はゆっくりと来て、焦ってはならない、急いては事を仕损じる。
5)彼は私と拉近乎、お金を私に花をくれて、それはよからぬことを考えている、私は彼のときに。
短文
最高齢の寿老人は新疆オンスー県の114歳のg力吉塔ナフ汗、今彼女はまだロバに乗って自由市场をぶらぶらしてね!过去には「人生七十古来稀なり」、「人生七十六十は珍しくないが、小さな弟」なのか!
第3个回答  2012-10-13
给个建议,俗语太多,基本上不是一级以上翻译不了。中国的诗 俗语 歇后语 等都是很难翻译的,有的根本翻译不了。不是专门攻俗语的日语学习者,没戏。不知道你知不知道,所以我只是打酱油的

高分悬赏日语翻译
所谓幸福:猫吃鱼,狗吃肉,鲜蛋超人扁怪兽 所谓快乐:鼠戏猫,鸭戏狗,迪斯尼乐园扮小丑。

日语高手请进,帮忙以下内容中文翻译日文,感谢,高分悬赏!!
1.请当心不要患上感冒。风邪引かないように気をつけて下さい2.没想到是这么有意思的电影。こんなに面白い映画とは思わなかった。3.你要去邮局的话,请顺便帮我买邮票吧。私は、ピーマンとニンニクなどの野菜が嫌いです。1.音乐会的门票很快就销售一空了。コンサートのチケットはす...

高分悬赏 求助日语高手翻译一段话
私は小さな田舎町の出身で、父亲は家电贩売という个人経営をしており、母は家庭主妇です。兄と姉の三人兄弟で、姉は既に结婚しました。兄は未だに未婚で、父と一绪に家电贩売の仕事を手伝っています。父は既に63歳で、もうすぐ仕事ができなくなる年になります。母は病弱で、仕事がない...

日语高手请进!几句句子的翻译 高分悬赏
人の作りし物に同化し、男も女も魅了する。这句话猜不出想说什么 そう思うこの私の思いだけでも、彼に优し伝わらないかと愿うばかりだた。そう思うこの私の思いだけでも、彼に伝わって欲しいと愿うばかりだった。我盼望哪怕是我的这点思念能传到他那里 教えられない。あなたがそれ...

高分悬赏!急求下面几句话的日语翻译!
1.我还没有认可你(ore wa mada kimi o nidomedakunai)●俺はまだ君を认めていない。\/我还没有认可你。(ore wa mada kimi o mitomete inai)●俺はまだ君を认めたくない。\/我还不想认可你。(ore wa mada kimi o mitometakunai)2.和你在一起真是愉快,能遇见你太好了(kimi...)...

高分悬赏,几个简单的日语句子翻译~~
1学生必须认真学习。学生はまじめに勉强するべきです。学生はまじめに勉强しないといけない。2电视机的声音太大了,请把声音调小一点儿。テレビの音がでかすぎるから、小さくしてください。テレビの音がうるさすぎるから、静かにさせてください。3明天不来也可以吗?明日は来なくても...

日语翻译,谢谢大家,非常感谢,高分悬赏。
1.なのに表示接下来做出来的事情和预期是相反的。如果用了就表示我预期他不会来我家了。问题是都约定好了,你怎么可能预期他不会来你家呢,所以不用。2. 前面累和不得不早出门是2个并列的,所以用し加顿号,如果用括号的,不觉得2个から语句不通顺么?3. しょっちゅう表示时不时的,常に表示...

帮我用日语翻译一下下面这段话吧,高分悬赏,明天交作业!急!介绍黄山...
黄山は安徽省南部の黄山市境内になり、「天下第一奇妙な山」という美称されている。徐霞客さんは二度と行ったことがあって、「五岳から帰ったら山を见ない、黄山から帰ったら岳を见ない」という感叹を残った。更に中国の文化遗产と自然遗产で、毎年とも百万ぐらいの来客を迎える。中の有...

超高分悬赏一段日语翻译
水道水の业界は长い间ずっと给水する损失率の高いままで下がらない悩みを受けて、その中の水道管が抜かすのは问题を失いますとても主要な1つの原因です。给水の管や线の流量の状态のリアルタイムを创立するのはシステムを监视测定します企业の给水を下げる损失率、効果と利益を上げる有効...

拜托,,,哪位非常懂日语的朋友帮我翻译一下!!!是罗马拼音的,,,翻译成...
でござる是古日语,现在一般用でございます(de go za i ma su)でござる是肯定句的结尾语,没有意思,非要翻译的话可以翻译为“是”譬如:私は王でござる(de go za ru)。(我是小王。)=私は王でございます(de go za i ma su)。(我是小王。)=私は王です(de su)。(我是...

相似回答