表示"既然...就"用日语怎么表达

如题所述

なら:君がどうしても行くというのなら,私もあえて反対しない/ 既然你一定要去,我也不反对

からには:彼は病気であるからには,ゆっくり休んだらいい/他既然有病,就好好休息吧

~た以上:君は来た以上は,もう帰るな/你既然来了,就别走了

~ば:こうなれば谢罪する外ない/既然是这样,就只好道歉
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-03-19
~すれば~
~したら~
第2个回答  2008-03-19
~以上
~上で、
第3个回答  2008-03-19
--したら--
第4个回答  2008-03-19
なれば
すれば
したら
なら
たら

表示"既然...就"用日语怎么表达
からには:彼は病気であるからには,ゆっくり休んだらいい/他既然有病,就好好休息吧 ~た以上:君は来た以上は,もう帰るな/你既然来了,就别走了 ~ば:こうなれば谢罪する外ない/既然是这样,就只好道歉

表示"既然...就"用日语怎么表达
1、こうなった以上は、もうどうしようもない。既然到了这个地方,已经无可救药了。2、新しい契约书にサインした以上、新しい契约书が有効になります。既然已在新的合同书上签了字,那么新的合同就生效了。3、约束した以上、実行しなければならない。既然约定了,就必须照办。4、生きて...

日语 既然。。。就 这个句型是什么。
既然~就 ~したからには。~した以上。~なら。既然你不知道就不怪你了。あなたが知らなかったのなら、责めることはしない。既然知道错了就道歉吧。间违ったと知った以上、谢りましょう

既然……就该……,求专业的日语语法。最好能提供例句(顺便帮忙翻译一下...
既然=今 就该=の点で 既然今天会出丑 就该早点准备 それは愚か者今日に関して、できるだけ早く准备されますので、

既然选择了,我就一定不会轻易放弃,这句话用日语怎么说?
这句话用日文说的话,应该是:(この道を)选んだ以上は、简単に谛めないです。以上は……这个句式有“既然……就”的意思。由于你主体不明确,括号里是我给你假设的话,比如既然选择这条路,或者是既然选择了过这样的生活等等。

翻译这几个日语句子
日语 “以上”接在形式体言后,相当于するからには,表示一种既成事实条件。这种条件不属于假设,翻译成汉语相当于 既然...就... ,加は起强调作用。比如:生きている以上は働かなければなりません。(既然活着就必须劳动)(活着就要干活这是必然的事实,不存在假设)わけだ也是接在形式体言...

日语问题 こうなった上は、覚悟を决めて最後まで顽张るしかない。既然...
动词原形、た形+上は为既然……的意思,后面一般都是表决心或责任的句子。表示正因为要做、做了这件事,或事情到了某种状况,就必须采取与之相应的行动的意思。与…からには、…以上は类似。「 こうなった」表示事情已经到了某种不得以的状况,就必须下定决心,「覚悟を决めて最後まで顽张るし...

翻译这9个N2蓝宝书上的句子,并解释部分语法,严禁翻译机
这道题选三 ,语法点是 动词た形或者名词である +以上 表示“既然……就……“这题的主语是老师,谓语在最后,就是しなければならない,是 する变来的,一般日语的谓语都在最后结句的地方,这是常识好咩,翻译这句话就是”既然是教师,就必须为了激发学生的学习欲望而在授课方式上下...

一个日文语法 ~以上 \/~以上は。什么意思,前面怎么接 是动词的字典型...
表示的意思是“既然就”;接续是形容动词连体型 释义:是连词,表示先提出前提,而后加以推论。语法:1、前置词の使用はを意味し、その目的はしばしば过去のある时点を指し、その意味は通常、话す瞬间が始まるまで続く行动または状况を指します。用作介词的意思是“从…以来,自从…之后”,其宾语...

日语 既然决定了就不后悔
すでに决めた以上、後悔しないんだ すでにきめたいじょう、こうかいしないんだ

相似回答