日语请教高手翻译

1.ボルト缔付部が飞出さないように座缲り加工して使用する
2.ボルト缔付座面を滑らかにして缔付トルクを确保する
3.スラスト荷重が生じるピンの抜け止
4.燃料系统のレベルゲージ、オーバフロー用
5.ラジエタ水抜きおよびオーバフロー用
6.终减速装置のケースとカバーの取付位置を决めるピン
7.エアクリーナに入る空気を事前に大きいゴミや砂尘を除去する
8.ワイヤハーネスのクランプ用(ハーネスをクランプで伤をつけない)
9.トグルスイッチ(电気回路のON/OFF)を防水するキャップ
10.回転减速机の润滑油の油量を计测する検油ゲージを保持する
11.スイングサークルと歯车の噛合い部润滑グリスの漏れ防止
12.オイルパンのグリス洩れ防止
13.オイルバスのグリス排出窓のグリス漏れ防止
14.流量调整弁(メインバルブからタンクへ戻る油の流量を调整する)
15.逆止弁(圧力调整付)
16.フイルタ交换用カートリッジ
17.メインバルブからタンクへ戻る油の流量を调整する
18.タンクへ戻る油の异物を捕捉する
19.高圧回路ラインに取付、油を浄化する
20.油圧回路上でのフランジ継手(左右で异なるフランジ継手を接続)
21.作业机接続のピン用平ベアリング
22.作业机接続部の平ベアリング(グリス润滑用)
23.作业机接続用ピンの平ベアリング(ラジアル、スラストの荷重を受ける)
24.电気配线の接続端子
25.走行モータ用ホースとトラックフレームの干渉防止(ホース保护)
26.油粮测定用検油竿保持
27.ボルト缔付时、テンション効果発生(ボルトの弛み止対応)
28.作动油の中圧用カートリッジ型フイルタ
29.作动油フイルタのカートリッジ
30.游星歯车减速机の太阳歯车の位置决め
31.ワイヤハーネスのクランプ用(ハーネスをクランプで伤をつけない)

第1个回答  2012-05-29
1 .螺栓缔付部飞出不让周围座缲加工使用
2 .螺栓缔付座面光滑了缔付扭矩的确保
3 .推力载荷产生销掉止
4.系统燃料的水平仪,溢出用
5 . raji ETA排水及溢出用
6.终减速装置的情况和盖的安装位置决定决销
7.空气滤清器进入空气事前大垃圾和沙尘去除
8.线束的夹具用(线束为夹在伤不安上)
9.拨动开关(电気电路的ON / OFF)防水的瓶盖
10.旋转减速桌子的润滑油油量的检测计测油槽保持
11.摆动小组和牙齿车的噛合部润滑油脂的防止漏。
12.的油脂漏防止油泵
十三.油巴士的油脂排泄窗户的油脂防止漏
14.流量调整阀(主阀罐回到油的流量调整)
15.止回阀(压力调整付)
16.过滤器交换用墨盒
17.主阀罐回到油的调整流量的
18.罐回到油的异物捕捉
19.高压电路线安装,油净化
20.液压回路上的法兰连接(左右的异法兰连接连接)
21.作业机连接销用平轴承
22.作业机连接部平轴承(油脂润滑用)
23.作业机连接用针的平(径向轴承,推力的承载)
24.电气息线接线端子
25.行车马达用软管和卡车框架的干涉(防止软管保护)
二十六.油粮测定用检油杆保持
27.螺栓缔付时,情绪效果发生(螺丝松弛止对应)
28.动油的作品中圧用墨盒型过滤器
29.作动油过滤器的墨盒
30.游星牙齿车减速桌子太阳牙齿车的位置决定
31.线束的夹具用(线束为夹在伤不注意我来帮他)

希望被采纳!追问

上面翻译的不准,不需要机器翻译~

请教日语高手翻译一下
男:さっきの会议、社长大きな声を出してたから、びっくりしたよ。刚才开会,社长那么大的声音,吓我一跳 女:まあね。就是 男:それに比べると、田中さん落ち着いてたね。比起来,田中倒像没事似的 女:见かけはね。内心はたぶん反対よ、かっかきてたわよ。只是看到的表象,心里不知怎...

请教日语高手一句翻译,汉翻日
この世、幸福と不幸が存在せず、ある意味で、物事の比较结果である。参考だけ

请教日语高手翻译一下
小气的,斤斤计较的。寄付は渋かった。捐款就很小气。

日语请教高手翻译
1 .螺栓缔付部飞出不让周围座缲加工使用 2 .螺栓缔付座面光滑了缔付扭矩的确保 3 .推力载荷产生销掉止 4.系统燃料的水平仪,溢出用 5 . raji ETA排水及溢出用 6.终减速装置的情况和盖的安装位置决定决销 7.空气滤清器进入空气事前大垃圾和沙尘去除 8.线束的夹具用(线束为夹在伤不安上)9...

请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)
3、离开日本已经整整十年了,不知家里人可好。(まる)日本を离れてもうまる十年が経ち、家族が元気に暮らしているかどうか分かりません。4、这个学校的校长对我来说就像是叔叔一样的人。(あたる)この学校の校长先生は私にとっておじさんにあたるような人です。5、虽然失败了多次,可是...

请求日语高手帮忙翻译成日语
2.夏服について、纳付期限が四月末に定めされる场合、2012年12月から用意しなければならない。サンプルの作成时间は十日(中国らか日本へ)速达时间は六日(日本から中国へ)。受注时间:注文リストと手付金を确认された日から60日以内纳付することです。3.冬服と防寒服、両种も九月末に...

麻烦日语高手帮忙翻译下~~谢谢
爷さんが无くなってから、元気がなくて仆はいつも落ち込んでいた。昨日、うちのクラスはお昼に春のピクニックへ良く予定で、気晴らしに行こうって亲友が勧めてくれた。広场へ行って凧扬げをしたり、串焼きを食べたりした。本当に美味しくて腹いっぱいになるまで食べた。それか...

请教日语高手翻译一段话,谢谢!
これに対する和名はヒトという事が多い。つまり动物学的に人间をみる场合には、単纯にカタカナでヒトと书くのである。それは谁谁の爱犬が动物学的にはイヌ(学名はカニス?ファミリアリス)と呼ばれるのと同じである。动物学的にいえば、ヒトとイヌは等価値である。どちらも一つの...

请教日语高手 在线等翻译
昨日、出货が遅くなって、いま、运赁番号をもらったばかりです。

请教日语高手翻译一下~
食事や休憩の时の会话は相手をあきさせないことが大切です。就餐或休息时的对话,最重要的是不让对方觉得厌倦。かぎられた时间なのに同じ话ばかり缲り返したり、自分のことばかり话していると、相手は「もう充分だ」という気分になります。在有限的时间里,总是重复同样的话题或只顾着说自己...

相似回答