谁能帮我翻译一段日语?

これは1通の日本语のメールで、その中は追忆を満たしました.

これらの事はあなたはこれまで知らないかも知れません.

あなたもこれまで过ぎたいかも知れません.

このすべてはすべてただ私个人の追忆だけかも知れないことに属します.

最も始まります.

私は彼女の爱した甚だしいことを爱します.

私と彼女のゲームまで私を终えてすべてまた彼女を放すことができません.

后から来ます.

あなたは私の生命の中で现れます.

最初はつまらなくただ游びたいだけと感じます.

その时私のとても明らかな自分が最も爱しますの谁なためです.

しかし更にこれから.

私の根本的で不确定な私の一番のお気にしますのは谁です.

あなたのため、彼女完全にのと违います.

彼女は要りますの赘沢です.

あなたの要ったのはところが平板です.

あれはあなたが诞生日を过ごすことを覚えていて、私はあなたに何が要ることを闻いて、あなたはさて付き添って足りる私があるのでさえすれ(あれ)ば.

私は闻き终わって本当にとても感动します.

あなたの付き添うことがあって、私はゆっくりすることを始めて彼女を忘れるようです.

しかし私が彻底的に以前はあれらの悲しみの追忆を忘れなければならない时、あなたは私を离れました.

あなたは知っていますか?
ある人は私に闻いたことがあります 私が结局谁を爱するかと言います.

私は彼に答えて、时间もし后退することができるならば、私は私があなたを选ぶことができ(ありえ)ると思って、彼女ではありません

どうして?

私はとても彼女を爱して、あなたはしかし私にほとんど彼女を爱することを忘れることができて、これは私が更にあなたを爱すると证明します..

しかし今どちらでも良くなりました.

私は知っていて、この2段の縁はいずれも追忆になって、果てしなく死去していきます|.
私は、私はかつて本当にあなたを爱したことがあって、その上胜って彼女を爱するかもしれませんとただ言いたいだけ.

今、私は、私はすでに感情がありませんでしたと思っています.

毎回だまされて、悲痛の中でもがいて、だんだんの、心はすぐ死にました.

ある人は言ったことがあって、爱さえ恐くなくて、また死ぬのが怖いですか?

今、私はむしろ融通がきかなくてもよくて、同じく更に爱しないでください.

私がこれを书くのは证明どんなためそうではなくて、あなたに知っていただたいだけ、かつて男の子はなんとの爱あなたでした.

这是一封日文的邮件,其中装满了追忆。

这些事情你到目前或许还不知道。

你或许也希望到这里的就让它成为过去。

这所有的一切或许都只是属于我个人的追忆。

最初的开始。

我爱她甚于她对我的爱。

我结束我和她的游戏,却还是不能放开她。

后来。

你出现在我的生命中。

最初是无聊觉得只是想玩玩而已。

那个时候是因为我很明白自己最爱的是谁。

但是,从现在开始。

我根本不能确定我最在意的是谁了。

因为你,和她是完全不同的。

她要的是奢侈。

你要的是平凡。

那是记得你过生日的时候,我问你要什么,你说只要有我在就足够了。

我听完真的非常感动。

因为有了你的陪伴,我好像开始慢慢的能将她忘记了似的。

但是当我必须要彻底忘记以前的那些悲伤追忆的时候,你却离开了我。

你知道吗?

有人曾经问过我,说我最终爱谁。

我回答他,时间如果能够倒退的话,我想我会(有可能)选择你,而不是她。

为什么?

我非常爱她,但是你让我几乎把爱她的事情忘掉了,这证明我更加的爱你。

但是现在无论怎么都好。

我知道,这2段缘份都将成为追忆,生生不息。

我,我只想说,我曾经真的爱过你,或许胜过了爱她。

现在,我,我想我已经没有感情了。

每次被欺骗,陷入悲痛中,渐渐的,心也立刻死去了。

有人说过,连去爱也不害怕,死又有什么可怕的?

现在,我想不投入也好,请不要同样的去爱。

我写这些不是为了证明什么,只是想让你知道,曾经有个男人爱过你。

呼---,终于翻好了。天哪,这是谁写的日文,真够有水平的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-01-11
翻译软件翻译的
满足了这个用1封日本的邮件,那个中追.

这些的事说不定你到现在为止不知道.

你说不定也到现在为止gi鲷鱼.

这个全部全部属于只说不定免费我个人的追的事.

最开始.

我做她做了的太甚的事.

不能放掉得到(连)我和她的游戏我全部又她.

皇后来.

你我的生命中能出发.

最初无聊地只有觉得只游bi鲷鱼.

为了是那个我的非常明显的自己最做.

可是更加今后.

我根本的不定的我的一号的介意出.

因为你,她完全问.

她需要是升的泽.

你需要了的然而平淡.

因为那个记着你做纯粹日事,我在给(对)你什么需要的事,你连有也那么陪伴够的我摩擦(那个)ba.

我边真的非常感觉做.

好象开始你有陪伴,我慢慢地穿(戴)的事忘记她.

可是我底性地以前必须忘记那些的悲伤的追,你增加了我re.

你知道吗?
某人说我有过的 我做局.

我对他回答,能皇后退做如果,我我牵挂你bu事能(可能有)ru,不是她就

为什么?

能忘记我非常让她成为,你可是对我几乎做她的事,这我更加让你成为的话智惠做的..

可是现在哪边都变好了.

我知道,这个2段缘全都成为追,没有尽头地死去的|.
我,我以前真的做过你,想说不定而且做她只只有说.

现在,我,想我已经没是有感情.

每回被欺骗,在悲痛中挣扎,楼梯的,心马上死了.

某人连也说过,不可怕,再死可怕吗?

现在,我倒不如不必能变通,同更加请别做.

我ku的是智惠怎样的快要不积蓄了,你知道只有只鲷鱼,以前男孩子如何的你这个.
第2个回答  2019-09-24
そうがい
写成片假名的话,是一种鱼的名字
另外如果楼主说的那段日语里面有我爱你等词的话,很难想像霜害(そうがい)这种词会出现
不管是在小说还是日常里面,窗外这个词都会说成「窓の外」,窓外(そうがい)这种说法极其少见
そうかい?要么就是写错了一个字,把KA写成了GA,前面那个意为[是么?]
第3个回答  2019-04-12
ありがとう
——
谢谢そうがい——
窗外あいしてる
——
我爱你きみは幸せでしたか?——
你幸福吗?
第4个回答  2020-03-26
谢谢
这个一般
是吗(自己对自己说
还是不礼貌的用法)
我爱你
你幸福了吗?~`
这句有点礼貌
虽然不是敬语但是可以了
第5个回答  2019-10-14
ありがとう
——
谢谢
そうがい——
窗外
あいしてる
——
我爱你
きみは幸せでしたか?——
你幸福吗?

谁能为我翻译一句日语?
1.我会记得那年的时光 私はあの年(とし)の思(おも)い出(で)をずっと覚(おぼ)えておきます。2.我望着天空中模糊的星星,回忆关于我们的过去。私(わたし)は空(そら)のぼんやりしている星(ほし)を见上(みあ)げながら、私(わたし)たちの过去(かこ)を思(おも)い...

谁能帮我翻译一下这段日文!!!
爱与正义的,水手服美少女战士,水兵月!我要代表月亮消灭你(处置你)!日文发音:爱と正义の、セーラー服美少女戦士、セーラームーン! 月に代わってお仕置きよ ai to sei gi no, se-ra-huku bi syou jyou senn shi, se-ra-mu-nn !tuki ni ka wa tte o shi ki yo ...

谁能帮我翻译一段日文 翻译成中文。
私はあなたのを待つことができ(ありえ)ます 我可以等你 とても简単ですの好きです,非常简单的喜欢啊 ps,貌似第一和最后一句的原文有点问题~

谁能帮我翻译一段日语了大概能看懂但是还是有很多名词不懂了会的帮...
最近私はいつも私がどのようにするべきだと思っています 最近我总是在想我应该怎么做才好 圧力は私に引き続きあなたを爱しにくいです 压力总是在拖累我 要爱你很难 申し訳ない私はとことんまでやり通す方法がありません 真对不起 我无论如何都无法坚持到最后 しかし私は引き続きこ...

谁能帮我翻译一下这段日文 拜托了!
翻译 手放します。结果,我不想你的生活会轻松得多,比我什至可以这样做!强手中持有或如何释放这是无懈可击?即使我只有一个新鲜全日空相应的罚去了!荒れました是毫无根据的。不过萌芽尽くさなく火在地面上,你和我将在那里。关的连!但是,究竟应该如何度过,并升时空诺?即使大多数的时后车...

谁帮我翻译一段日语。谢啦。
谁の水からなのか 见えるのはブルーの果て ——从何人之水而来 只见那靛青的尽头 追いかけると逃げてしまうオレンジ ——愈是追逐愈是远去的橙色 雨のにおい カラフルな虹繋げる——雨的味道 连成绚丽斑斓的彩虹 そして今も ——于是此刻也 谜の暗号を必死で汚している——拼命污浊...

谁能帮我用日语翻译一段话~ 谢谢
広岛(ひろしま)センターのXX先生(せんせい)のご绍介(しょうかい)を拝聴(はいちょう)してから、贵校(きこう)に留学(りゅうがく)しようかなと决心(けっしん)しました。その前(まえ)、入学愿书(りゅうがくがんしょ)と留学目的(もくてき)志愿书(しがんしょ)を...

谁能帮我翻译一下这段日语啊
どりょく)したいです p-classを学习(がくしゅう)する过程(かてい)はとても楽しい(たのしい)経験(けいけん)でした それに 松下会社(まつした かいしゃ)でも働きたい(はたらきたい)です 我也非常向往松下公司 我不知道向往怎么说 所以就翻译成 我也想在松下公司工作 ...

帮我翻译一段日语
手を伸ばす白い云【中文】伸手即触的白云 君が吐いた息を吸って【中文】你呼吸着 ぽっかりと浮かんでいる【中文】轻轻的漂浮着ずっと昔のことのようだね【中文】一直都想以前一样呢 川面の上を云が流れる:【中文】河面上的云流动着 。。。假名就不标了,团员们谁来表一下 ...

谁能帮助我把这句日语意译翻译一下,谢谢谢谢谢谢!急急急急急急急_百 ...
我和小鸟和铃铛 わたしが両手をひろげても、即使我张开双手,お空はちっともとべないが、也根本无法在空中飞翔,とべる小鸟はわたしのように、会飞翔的小鸟却无法像我那样,地面(じべた)をはやくは走れない。在地面快跑。わたしがからだをゆすっても、即使我摇晃身体,きれいな音はでな...

相似回答