谁能帮我把这日文歌词翻译成罗马词?

ギャンブル
作词/作曲:椎名林檎 编曲/指挥:斋藤ネコ 演奏:コマエノオーケストラ

あなたはそっと微笑ってくれるから
明くる朝とうに泣きやんで居るのさ
此の小さな辙に「アナタ呼吸ヲシテ居ル」

蝉が唤いて夏の到来を知る
其の都度何故か羡んで居るのさ
此の戦地で尽きたら「何カシラヘノ服従」

帰る场所など何処に在りましょう
动じ过ぎた
もう疲れた
爱すべき人は何処に居ましょう
都合の良い答えは知っているけど

中目黒駅のホームに立って居たら
谁かが急に背を押したんだ 本当さ

此の胜负に负けたら「生キテユク资格モ无イ」

饲い驯らされた猫の眼で
鸣いてみようか
やってみようか
爱すべき人は何処に居ましょう
予定の调和なんて容易だけど

声を出せばどなたかみえましょう
真実がない
もう歩けない
灰になれば皆喜びましょう
爱していたよ
軽率だね

あなたはそっと微笑ってくれるから
Anatahasotto Bishouttekurerukara

明くる朝とうに泣きやんで居るのさ
Aku Ru Asatouni Nakiyande Irunosa

此の小さな辙に「アナタ呼吸ヲシテ居ル」
Kono Chi-sana Wadachini "ANATA Kokyu- O SHITE Kyo RU"

蝉が唤いて夏の到来を知る
Semiga Kanite Natsuno Touraio Shiru
其の都度何故か羡んで居るのさ
Sono Tsudo Nazeka Gande Irunosa

此の戦地で尽きたら「何カシラヘノ服従」
Kono Senchide Kotogotokitara"nani KASHIRAHENO Fukuju-"

帰る场所など何処に在りましょう
Kaeru Bashonado Dokoni Arimashou

动じ过ぎた
Douji Sugita

もう疲れた
Mou Tsukareta

爱すべき人は何処に居ましょう
Aisubeki Ninwa Dokoni Imashou

都合の良い答えは知っているけど
Tsugouno Yoi Kotaewa Shitteirukedo

中目黒駅のホームに立って居たら
Nakameguro Ekino HO-MUni Tatte Ita Ra

谁かが急に背を押したんだ 本当さ
Darekaga Kyu-ni Seo Oshitanda Hontousa

此の胜负に负けたら「生キテユク资格モ无イ」
Kono Shoubuni Maketara"nama KITEYUKU Shikaku MO Mu I"

饲い驯らされた猫の眼で
Kai Narasareta Nekono Mede

鸣いてみようか
Naitemiyouka

やってみようか
Yattemiyouka

爱すべき人は何処に居ましょう
Aisubeki Ninwa Dokoni Imashou

予定の调和なんて容易だけど
Yoteino Chouwanante Youidakedo

声を出せばどなたかみえましょう
Koeo Dasebadonatakamiemashou

真実がない
Shinjitsuganai

もう歩けない
Mou Arukenai

灰になれば皆喜びましょう
Haininareba Mina Yorokobimashou

爱していたよ
Aishiteitayo

軽率だね
Keisotsudane
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-01-17
ギャンブル「平成风俗」- 椎名林檎

平成风俗」,林檎在时隔四年之后再次推出的个人专辑。
第一次,不是与龟田诚治合作。
第一次,出现了斋藤ネコ的名字。
在吉他与键盘的最后,走向了交响乐。
如果说林檎领军的乐团「东京事変」是高阶的实验游乐场,那么林檎的个人作品就是华丽的歌剧百老汇。

《ギャンブル》是这张专辑的首曲。
林檎每张专辑的首曲都总是让人非常有开场的感觉。
但是《ギャンブル》带给我的震撼和感动是以前的歌曲都不曾达到的。

歌词翻译:
《赌博》
从鼓点开始,却马上进入了交响乐的绚目色彩。
因为你微微的巧笑倩兮
我才能在翌日清晨前早早停止哭泣
在这小小的轨迹上「你在呼吸」
和从始而终的摇滚。
听蝉声唧唧而知夏天之到来
每每莫名欣羡不已
若在此战地耗尽了就「找个什麼服从」
但是我找不到这首歌的基调。
归处何在
摆荡太过
精疲力尽
我爱的人又在哪里
尽管我知道敷衍的回答
在笑么,还是应该哭。
伫立在中目黑车站的月台
突然有人推了我的背一把 真的
理解不能。
要是败了这场输赢「还有什麼资格活下去」
然后我听到她嘶哑的声音。
要不要我用猫被驯养后的眼神
喵一声看看
做一次看看啊
我爱的人在哪里呢
虽然调整预定行程轻而易举
然后我听到她歇斯底里的声音。
是不是出了声就能见到个人
没有真实
再也走不下去
全部灰飞烟灭是不是就皆大欢喜了
真的很爱你
这也太草率了
直到身体甭坏。
归处何在
摆荡太过
精疲力尽
我爱的人又在哪里
尽管我知道敷衍的回答



ギャンブル
作词/作曲:椎名林檎 编曲/指挥:斋藤ネコ 演奏:コマエノオーケストラ

あなたはそっと微笑ってくれるから
明くる朝とうに泣きやんで居るのさ
此の小さな辙に「アナタ呼吸ヲシテ居ル」

蝉が唤いて夏の到来を知る
其の都度何故か羡んで居るのさ
此の戦地で尽きたら「何カシラヘノ服従」

帰る场所など何処に在りましょう
动じ过ぎた
もう疲れた
爱すべき人は何処に居ましょう
都合の良い答えは知っているけど

中目黒駅のホームに立って居たら
谁かが急に背を押したんだ 本当さ

此の胜负に负けたら「生キテユク资格モ无イ」

饲い驯らされた猫の眼で
鸣いてみようか
やってみようか
爱すべき人は何処に居ましょう
予定の调和なんて容易だけど

声を出せばどなたかみえましょう
真実がない
もう歩けない
灰になれば皆喜びましょう
爱していたよ
軽率だね
第2个回答  2008-01-18

谁能帮我把这日文歌词翻译成罗马词?
あなたはそっと微笑ってくれるから Anatahasotto Bishouttekurerukara 明くる朝とうに泣きやんで居るのさ Aku Ru Asatouni Nakiyande Irunosa 此の小さな辙に「アナタ呼吸ヲシテ居ル」Kono Chi-sana Wadachini "ANATA Kokyu- O SHITE Kyo RU"蝉が唤いて夏の到来を知る Semiga Kanite Nat...

哪位大神能帮我把这首歌的歌词(日语)用罗马音写出来
他的呼喊声响彻我的耳旁 头ん中で「撃ちまくれ」ataman naka de uchimakure 敲击着我的迷茫的思绪 钝痛去ってはくれないか dontsu satte wa kurenaika 经管疼痛仍不曾离我远去 どんな痛みも爱しい donna itami mo itoshii 但再深的痛苦也能变得甜美 Don’t you think so? どん底に Don’...

急用!请日文达人帮我把这歌翻成罗马拼音!
shi gu re いつのまに失くしてた思い出 移り行く时が涙に変わる i tu no ma ni na ku shi te ta o mo i de, u tu ri yu ku to ki ga na mi da ni ka wa ru 降り出したこの雨に无情にも 乾いた空が広がって行く hu ri da shi ta ko no a me ni mu jyo u ni...

求把这篇日文歌词翻译成罗马拼音
あの人は1番だから嫌い\/那个人是第一所以讨厌 anohitohaichibankarakirai サバ読んで仆は5番ドマリ\/鲔鱼读出我是第五后停止 habayondebokuhagondomari アレしたい コレしたい ソレしたい どうしたい?\/想做那个 想做这个 想做这些 为甚而做?aresitai koresitai soresitai dousitai 情弱...

请帮我把这首歌词翻译成罗马拼音谢谢拉!!
1. Kaze ga hako bu, furin no odo ni fu ri kae re ba, natsu zo ra.风が运ぶ,风铃の音に振り返れば,夏空。2. Shi\/ro i sha\/tsu no shou nen ga i ta hi ma wa ri no ko mi\/chi.白いシャツの少年がいた,ヒマワリの小径。3. Ki\/mi wa do ko e ki e ta no ...

谁能帮我把这首歌的罗马音翻译成中文,谢谢了
昨日より明日が远くに见えても 约束の场所で君が待ってる 即使和昨天相比明天难以预见 依然在约定的场所等待你 hitori de wa nanni mo dekinai boku dake do kimi wo mamori tai kara 一人では何もできない 仆だけど 君を守りたいから 一个人的话就什么都做不到 就算是我 也想要保护你 ...

帮忙把这首日文歌词翻译成罗马字
hakuchoutachi wa sou 见えない所でバタ足するんです mienai tokoro de bataashi surundesu 本能に十分忠実 honnou ni juubun chuujitsu 翻弄も重々承知 honrou mo juujuu shouchi 前途洋々だし zentoyouyou dashi だからたまに休憩しちゃうんです dakara tamani kyuukei shichaundesu 近道あれ...

请帮我把这段日文变成罗马音吧!!拜托拜托~
仆の恋人は黒いネコ 我的恋人是黑猫 boku no koibito wa kuroi neko 黒ネコのタンゴタンゴ タンゴ 黑猫的探戈 探戈 探戈 kuro neko no tango tango tango ネコの目のように気まぐれよ 就像猫的眼睛那样反覆无常啊 neko no me no you ni kimagureyo 夜のあかりがみんな消えて...

请帮我把这首歌词翻译成罗马拼音 谢谢拉!!
爱が生まれた日 Ai Ga Umareta Hi Fujitani Miwako & Oouchi Yoshiaki (女)恋人よ 今 受け止めて Koibito yo ima uketomete (女)あふれる想い あなたの両手で Afureru omoi anatano ryoutede (男)恋人よ 今 瞳を闭じて Koibito yo ima mewo tojite (男)高鸣る胸が 2人の言叶 Taka...

哪位日语高手帮我把这个翻成罗马音……
歌词大意对照:君 の 影 星 の ように 朝 に 溶 け て 消 え て い く 你的影子像星星一样 随着黎明的到来而消逝 行 き 先 を 失 く し た ま ま 想い は 溢 れ て く る 失去目的地 思念溢满心头 强さにも弱さにも この心は向き合えた 强大也好软弱也好 迎向这颗心 君...

相似回答