请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!

ーーー小物洗いや别洗い用に当社が开発したものでございます。
ーーーでも、うちは人数が多くて何でもガーッと一绪に洗っちゃうから。
其中ガーッと什么意思?

但俺家人多,啥都"哐哐"一起洗了拉倒。

でも、うちは人数が多くて何でもガーッと一绪に洗っちゃうから
基本上 等于 でも、うちは人数が多くて何でも一绪に洗っちゃうから
ガーッと 是拟声/拟态 的用法,有了这个词之后好像就看到 "哐哐哐哐" 把一堆衣物塞到洗衣机里去的场景,更加生动。日语中有很多这种用法,意会即可,偶尔自己创造一个也可以,只要别人能懂。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-03-22
ガーッと,做拟声词使用,形容一下子,全部的意思。这句话的意思是:但是我们人数很多什么都放到一起一下子洗。
第2个回答  2011-03-22
——小洗和另洗崔导术供述说:“本公司开发的产品。
我也有很多,其中人数并大口,什么都一起洗了)

ガーッと 是 大口 的意思
第3个回答  2011-03-22
拟声词 就是形容什么都一块洗本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-03-22
Gatsu拟声词 就是形容什么都一块洗

请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
整句是:我不能背叛我的好友。

请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
何分にも若い二人のこととて、皆様のご指导をよろしくお愿い申し上げます。无论如何、(我真挚地拜托)大家请给予这俩个年青人更多的指导(和关怀)。(实际上、这是句「多在结婚典礼上用的」客套话。意思、就是请各位多关照)

请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
やっと是好{不}容易,终于,才的意思 である是です 可以翻译成 好不容易维持现状

请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
【通夜】日本的习俗,人过世后出殡的前一天的晚上,需要和亲族一起过夜。这一夜叫做通夜。【友引】在日本的黄历中,是一个不宜出殡的日子,宜婚嫁。

请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
念是心情的意思 にたえない:忍不住,不禁 一想起惨遭事故的各位,心中不禁同情

请帮忙翻译一下这句日语的意思,谢谢!
翻译: 突然去公司拜访的事,请向责任者转达安排会面的约定,。取り付け:安排。

请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
画框

请帮忙翻译一下这几句日语,谢谢!
1,接用言时:虽然……但是……収入が増えれば増えた鸣りに、支出も多くなっていく。虽然说收入增加倒是增加了,可支出也多了。狭い部屋ですが、狭ければ狭いなりに、工夫して使っています。很狭窄的房间,虽然狭小,也想着办法在使用呢!2,接体言时:表示在……范围能力之内!名词+なり...

请帮忙翻译一下这几句日语是什么意思,谢谢!
ホワイト:白色。是日语中的外来语单词,来源于英文单词:white フローラルの香り:花的香气。フローラル来源于英文单词:flower。香り,香味,气味,指好闻的气味。スウィート:甜点,小零食。来源于英文单词:sweet。ハーブの香り:香草的香气。ハーブ来源于herb。香草 ジャスミン:一般指来源...

请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
べし有好几种意思,在这里,整句的意思是“经营者应该是一个总是充满干劲的高尚人物”。这里的べし是“应该,必须”的意思(有关义务和必然的事物或道理)如:学校の规则を厳守すべし。必须严守学校规则。借りたものは返すべし。借的东西要还。

相似回答