日语的敬语 お~ 和ご~ 有什么区别呢?
「お」和「ご」在写成汉字是都是“御”且通常起到表示尊敬、自谦 、郑重和美化语言的作用,「お」用在日本固有的词或训读词汇前面,「ご」用在汉字音读词前面。具体如下:「お」的用法 1、“ お ” 冠于名词之上,有尊敬语、自谦语、美化语三种用法。a. 尊敬语:冠于表示听话人或话题人的所属...
ご和お的日语汉字是什么
在日本文化中,「お」和「ご」是两种常用的敬语助词,它们分别用于不同的场合和词组中,以表达对对方的尊敬。例如,「お断り」(おだんり)意为拒绝,「お见事」(おみじ)表示赞叹,而「ご连络」(ごれんらく)则是联系的意思。「お」一般接在和语词(训读词语)的前面,而「ご」则用于汉语词...
日语中的美化语接头词,お和ご,用起来有什么区别,有没有什么规律_百度知 ...
1. 在日语中,"お"和"ご"是用来美化的接头词,它们在使用上有细微的差别和一定的规律。2. "お"通常用在和语名词前,例如"お米"(好米),"お酒"(好酒),"お花"(鲜花),"お水"(清水)。3. "お"也用于日常事物的名词前,如"お肉"(肉类),"お茶"(茶),"お电话"(电话),"お化...
日语的敬语 お~ 和ご~ 有什么区别呢?
回答:お (御)(接头) (1)名词に付く。接名词 (ア)相手や第三者に対する敬意とともに、相手のもの、相手に関するものであることを表す。 表示对对方、第三者以及与他们有关的事物的敬意。 1、あの方のお帽子 2、お子様 (イ)丁宁の意を表す。上品に表现しようとする気持ちをこめても...
郑州日语 敬语中的开头语「お」「ご」
基本上只能用在和语名词前面。「お読みになる」(因为是训读所以用「お」)3 「ご」基本上只能用在汉语名词前面。「ご覧になる」(因为是音读所以用「ご」)4 「お」和「ご」不能加在外来语之前。更详细的信息,请参考红铅笔 网易博客 以上是红铅笔为您提供的信息,希望能帮上您的忙。
日语敬语中ご和お的差别
语に「ご\/お」のいずれが付くかは惯用による部分が多いのですが、原则として、●音読みの语には「ご」が、●训読みの语には「お」が付きます。「ご」は「御」の音読み、「お(おん)」は「御」の训読み(というより、和语)ですから、当然といえば当然です。しかし、中...
お和ご的用法``
在日语中【お】和【ご】的汉字都是“御”起到尊敬、自谦 郑重和美化语言的作用 【お】用在日本固有的词语或者训读词语前面。【ご】用在汉字音读词汇前面。一、【お】的使用方法 (1)将【お】放在名词前。起到尊敬、自谦、美化语言三种效果。使用在名词之前,表示尊敬。例如:お手纸 、お荷物 、お...
日语中的美化语接头词,お和ご,用起来有什么区别,有没有什么规律_百度知 ...
这样的说法就是不对的。另外,也有两者可以都使用的单词,例如“お返事(へんじ)/ご返事(へんじ)”。通过上面的解释,大家应该对“お”和“ご”有了初步的了解了吧。“お”和“ご”作为敬语的一种表现方式,在日语中会经常用到,特别是口语中,所以这很重要唷。^_^ 北京未名天日语培训学校 ...
日语敬语表达的前缀ぉ和こ的具体用法和区别。
ご、お为接头,表尊敬时区别如下:一般带有汉字音读的用ご,除此之外全用お。比如:ご案内、ご说明お茶、お手纸(手纸不是音读)
新编日语 接头词「お」、「ご」
日语敬语系统里除了【尊敬语,谦逊语,丁宁语】之外,还有一项叫【美化语】,其作用只是让人听上去显得更婉转,柔和一些。并不是对该物表示尊敬。例如:「お塩、お野菜、お醤油、お手洗い」这类用法家庭妇女等人使用频率更高一些。「コップ」前不加「お」是因为外来语一般不加接头词「お」、「ご」...