请大神帮我翻译下这段日文的意思,谢谢!

いつもお世话になります。腕时计本舗 本店でございます。

先日当店をご利用顶きました际の送付先が転送コムとなっており、弊社では
送付先が転送コムの场合、前払いの【银行振込】とさせていただいておりましてカード决済はご利用いただけません。

つきましては诚に胜手ではございますが、
今回のご注文はキャンセルとさせていただきました。

商品ご希望でございましたら、お手数ではございますが
银行振込をご选択の上、再度ご注文手続きを
よろしくお愿いいたします。

总是承蒙您关照话。手臂时计本铺总店。前几天店利用顶了际的发送地址信息转送了,本公司发送地址转送姆的场合,预付的【就有银行汇款】承蒙让我决済卡不能使用。关于对在诚胜手感谢这次的订单取消,请让我作为了。商品希望如果您,给您添麻烦就有银行汇款,您的选择上,再次订购手续,请多关照愿一下。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-03-04
大意哈。

首先是感谢。

因为您购买的商品邮寄地址是“转送.com”,而这种情况我们规定不受理信用卡支付,而是需要通过银行预付货款的。

所以,这次交易取消。

如您还希望购买,那么请再次操作,并选择(事先预付款的)银行汇款。

多关照。
第2个回答  2013-03-04
首先,谢谢你找我们团队询问。

------------------------------------------意思如下------------------------------------------
非常感谢您利用手表本铺的总店。
前天,您所购买的产品,送货方为传送com(这是海外送货方法)。
客人利用送货方为传送com的时候,我们只能用「银行汇款」的方式,不能刷卡。

所以,十分抱歉的通知您,这次的定货我们先帮您取消了。

您需要该产品的话,麻烦您选择银行汇款方式,再次进行定货手续。
非常抱歉,请您谅解。
-----------------------------------------------------------------------------------------------

请参考。本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-03-04
承蒙您的关照,我是手表实体店
前天,您光临本店的时候发送了邮寄地址,
您在发送邮寄地址的时候,在那之前没有选择【银行振込】进行银行支付。
所以,给您造成了不便
这次的订单取消了

要是需要购买商品,虽然给您添麻烦了
请在选择了【银行振込】的基础上,再一次(填写)订单
拜托您了。
第4个回答  2013-03-04
总是承蒙您关照话。手臂时计本铺总店.

请大神帮我翻译下这段日文的意思,谢谢!
总是承蒙您关照话。手臂时计本铺总店。前几天店利用顶了际的发送地址信息转送了,本公司发送地址转送姆的场合,预付的【就有银行汇款】承蒙让我决済卡不能使用。关于对在诚胜手感谢这次的订单取消,请让我作为了。商品希望如果您,给您添麻烦就有银行汇款,您的选择上,再次订购手续,请多关照愿一下...

帮我翻一下这段日文的意思,谢谢!
LS是机器翻译的 汗 你的腹黑度是普通人级别的【别人的不幸是让你很舒服】你是不好不坏,思想平凡的人类 太过邪恶的事情也没勇气去做,最多也就干点传播谣言的事 不敢率先诽谤中伤别人 不讨厌别人说话里带着谣言 总之就是喜欢平等的日本人,看到别人家的草坪枯萎了会比较高兴的人 但是 如果做的过分...

求大神把下面的这段日文翻译为中文……感激不尽
手翻。。。たとへば 私が——假如我 光を 亡くして——遗失了光芒 无へと还りても——回归了黑暗 泣かないで——请别哭泣 答へを 见つけたよ 今——现在我找到了答案 ぬばたまの闇——无底的暗夜(ぬばたまの是日语和歌里的枕词)天は见えないけど——难见天日 きこえる 声——能...

求大神翻译一下这段日文
翻译:与命运交换契约,寻求相连着的手与手,触碰到了真心。仅仅用一次就可以确认(这颗)唯一的宝贵的(真)心。

这段懂日文的帮我翻译一下谢谢在线等
原文: 大好きだよ。でも、今粪をしてるんです・・・ちょっと时间あとで话してもいいですか? 译文: 非常喜欢哟(根据语境还可以翻译成我很喜欢你)。但我现在在拉粑粑...等会儿再说可以吗? -w- 若能帮到你,请采纳,谢谢!.

跪求会日文的大神翻译下这段
【这个那个全部 都是可以实现的计划 要再重新思考!】最近ずっと気になっているんだ 「切ない」と「期待」に似てる気持ち 【最近一直很在意 那和“悲伤”与“期待”相似的心情】胸の奥の奥に 答え问いかけながら 【在内心的最深处 试着寻觅答案】愿うHoliday 未来に Good Day!【祈祷的 ...

帮我把这段日文翻译成中文
あなたがほしい人は私ではありません。你想要的人不是我 真心がこもっている人はどこにいりますか。抱持着一颗真心的人在哪儿呢?まじめな时、あなたは私の恋人、胜手気ままだ时、あなたは私の何?认真的时候,你是我的恋人,任性妄为的时候,你又是我的什么呢?若しかしたら、一度昔...

请帮忙翻译下这段日文,谢谢!!!
是吗。现在是8点半,早饭还没吃吧。(文法错) …今はまだ8时半で…最好是,そうですか。今はまだ八时半ですが、朝ご饭はまだですか?不,喝了牛奶吃了面包,(文法错)…いいえ、今朝はパンを食べました、あと牛乳も饮みました。是吗。今天不去学校是吧,今天要去哪吗。(文法错)...

请达人来翻译一下这段日文
気にも止めない 我的感情也不能停止 どうしようもない 真的没有办法 そんなガラクタを大切そうに抱えていた 那样不完美的东西似乎也非常珍惜的拥有过 周りは不思议なカオで少し离れた场所から见てた 离远去看周围都是不可思议的脸 それでも笑って 即使如此你也仍是笑着 言ってくれた...

求日语大神帮我翻一下这段话,谢谢
还有就是非常忙,不擅长日语,回答有点慢。また、最近立て込んでいるところで、日本语も得意ではなく、返信が遅くなりすみませんでした。由于样品损坏,我们承认样品不好,现在我们希望有两种方法给你参考决定 。サンプルが损壊したとのことですが、不备を认めます。つきまして、以下の二...

相似回答