日语翻译 下面那句话

すみません、确认不足でさらに数日発注まで遅れてしまいますが、ご了承下さい

请大神帮忙翻译上面那句话,谢谢!

字面翻译是:对不起,确认不足再加上发注晚了几天,望知晓。
个人认为这句话逻辑上是不通的。看字面意思,这应该是个道歉并说明原因的邮件,但是在说明原因后,来一句望知晓是什么意思?就是说我犯了这个错,你了解一下就行了,后面没有任何后续解决方案,或是进一步反省吗?而且句子里的が,用法不知所谓,因为前后句子没有转折的意味在里面,显得很突兀。
如果可以的话,请告知想表达的中文意思,可以帮你准确使用日语来表达。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-02-27
抱歉,因确认不足,甚至连发订单也延迟了数日,敬请谅解。
第2个回答  2019-02-27
对不起,由于确认不足,甚至连数日的订单都会延误,敬请谅解
望采纳~

将下面的句子翻译成日语
1、今天天气怎么样?晴天! 日文:今日の天気はどうですか。晴れです。 假名:きょうのてんきはどうですか。はれです。 罗马音:(kyo u no te n ki wa do u de su ka. ha re de su) 中文谐音:ki哟诺te嗯ki哇多嘚丝嘎。哈类嘚丝。 2、今天是星期几?星期四。 日文:今日は何...

下面这句日语怎么翻译
这句话连起来理解就是“どこに行くんだろう”。中文意思就是“要去哪里呢?”整句的意思为:(这东西)弄脏了也看不出来,还能够防尘。关键是没有那种吊儿郎当,懒散的感觉,能够缓解女人进入男人世界时的不安和困惑。『穿上它,你要去哪里呢?』...

请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
今でも、将来でも、君にとっては、选べる道がたくさんある。だって、自分のことを信じてください。明け方の阳の光がびびっとさしている。曲がりの角のひまわりも辉くなってきて、勇気がいっぱいパワーがばらまいている。太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未...

汉日翻译,把下面的一段话翻译成日语,拜托大侠们啦,急着要啊 (注意要用...
日本文化に兴味を持つからこそ、いつも関心を持っています。

请问,能帮我用简单的日语翻译一下下面一段话吗?谢谢你,麻烦了。_百度...
全身正気に私のバイトのバーは、何杯ウイスキーが入るかもしれないくじけそうになって、愚痴をこぼしてい生活、家庭、文句神様の不公平。私は无名で色々彼らの酒は、毒あるいは解毒剤。想像しながら昼间来る时彼らはなるやさしいが谨厳で、まるでなかったここまで来た。私は平凡は...

求日语高手把下面这句话翻译成日语,可意译~能翻多少翻多少,但不要机...
宝玉は黛玉と深く爱してあって、纯粋な感情が生まれてきた。だが、女だらしの根性で姉に出会ったら妹を忘れることも常なことであろう。一方、贾家の纯朴で绮丽な女の子达は宝玉の优しさを引き出していた。薛宝钗の腕は白いレンコンのように宝玉を思い起こされ、宝玉も女特有の情绪に...

求助:麻烦会日语的前辈帮忙翻译下面两句话
1. おい、このボスやろう、ちゃんと闻け!俺様はお前と一绪に死なないぞ、一绪に生きているだけだ 2.彼は彼の认めた唯一の王様だ。

大家帮忙翻译一下下面一段话啊,用日语
译:お巡りさんがお母さんに今先起きたことを话し、わざわざ犬の贤さを褒めてあげた。妈妈听了后感激地向警察道谢,然后给了狗一根很大的骨头作为奖赏。译:お母さんは话を闻いてから感动し、お巡りさんにお礼をしてから、犬にご褒美として、とても大きい骨を上げた。狗摇摇尾巴看了...

日语最下面那句话,书上写错了吧,应该是,表さない,吧???
没错。原型---表す【あらわす】“ 表达”; 否定: 表さない “不表达”可能形---表せる【あらわせる】 “能够表达” ; 否定:表せない ”不能表达“

求日语帝帮我把下面这句话翻译成日文
はじめまして、中国の出身です。日本语があまりわかりませんが、XXさん(那人的人名)の絵が好きなので、お友达になれれば嬉しいです♪ぜひともよろしくお愿いいたします。

相似回答