文言文好的大侠进!帮翻译一下谢了

天命之谓厚黑,率厚黑之谓道,修厚黑之谓教;厚黑也者,不得须爽离也,可离而非厚黑也。是故君子戒慎乎其所不厚,恐惧乎其所不黑,莫险乎薄,莫危乎白,是以君子必厚黑也。喜怒哀乐皆不发谓之厚,发而无顾忌,谓之黑!厚也者天下之大本也,黑也者天下之大道也。至厚黑,天下畏焉,鬼神惧焉。昏君好臣无一不厚不黑,即使名君贤由也未必又薄又自
----------------------出自 厚黑学
大哥,不是让你译成英文
thick black ----厚黑?汗......你用的什么翻译软件啊,太逊了吧,不要拽你的烂英语了

天命就可以称它为厚黑,综合统领厚黑的系统就可以称它为道,研究进修厚黑学的过程就可以称它为教;所以厚黑这个系统,人们是不可以须爽离开它的,能离开它的系统就不是厚黑学了。所以君子就严格戒除那些他所不能厚、不够厚的东西;担心他所不能黑、不够黑的东西。最危险的就是薄;最危险的就是白。所以君子必然是又厚又黑的了。喜怒哀乐皆不表现出来就叫它为厚,表现出来而无所顾忌,就叫它为黑! 厚这个东西,就是天下最大的根本;黑这个东西,就是天下最大最硬的道理。厚黑到了极点,天下的人都敬畏他,鬼神都害怕他。昏君奸臣没有一个不厚不黑的,即使明君贤臣也未必又薄又又白。……
---------------------- 李宗吾
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-03-19
Heaven-endowed thick black, thick black rate of that Road, repair of that thick black Services; thick black also may not have to cool off also can be isolated rather than thick black also. Therefore they do not even gentleman cautious thick, fear they do not even black, Mo insurance even thin, Mo Wei even white, is also thick black gentleman must. Emotions that neither thick hair, hair without scruples, it means that a black! Thick all over the world who also have big, black all over the world who also have Road. To the thick black, and the world Wei Yan, Yan fear ghosts. Hill are all good昏君thick non-black, even if the name is not necessarily by Jun Yin thin self -
From thick black ---------------------- study

文言文好的大侠进!帮翻译一下谢了
天命就可以称它为厚黑,综合统领厚黑的系统就可以称它为道,研究进修厚黑学的过程就可以称它为教;所以厚黑这个系统,人们是不可以须爽离开它的,能离开它的系统就不是厚黑学了。所以君子就严格戒除那些他所不能厚、不够厚的东西;担心他所不能黑、不够黑的东西。最危险的就是薄;最危险的就是白。

求文言文功底好的大侠来翻译一段文字成文言文。
一汉草民游于英,忽腹痛,快走与茅厕,好不痛快!歌之,快活走出。邑人奇之。忽觉然,女茅厕入之于乱乎。“何哉?吾丑之嫌乎。不可丢中之脸呼。”因奸笑,弯腰施礼,曰:“撒由那拉,byebye~“走之自在乎。邑人嫌乎,低语,曰:“Oh,shit~~~Japanese!!”累死我了,望采纳↖(^ω^)↗ ...

几句文言文翻译,大侠请进
译文 景公在位时,连下三天雪还不放晴。景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,...

文言文牛逼大侠请进 小虾有不明之处
真宗说:那如果这样的话凭借什么来洗刷这个耻辱呢?,冀公说如果国家想用武力征服契丹,不能实现目标。他们这些蛮族的本性是害怕天并且信奉鬼神。现在不如广兴香火,承担上天的命令,而自我尊重,这些蛮夷知道这件事,差不多可以不敢再轻视中原!

求申甫传全文翻译
刘廷传,原先是颍州的大侠,门下有几百名食客,都喜欢谈论兵法,然而没有一人能比得上申甫。刘廷传资助申甫,让他前往京城。申甫多次拜见朝廷公卿,向他们介绍自己学到的兵法,然而始终没有人相信他的话。明愍帝即位,元兵从大安口入侵,很快逼近了京城,京城的九道城门白天都关闭了。在这种情况下,庶...

各位大侠,请帮我翻译一段文言文
随一人至,扣齿叹曰:"神像何敢如此亵慢!"乃扶起,以衣拂拭之,捧至座上,再拜而去。庙中小鬼曰:"大王居此为神,享里社祭祀,反为愚民所辱,何不谴之以祸?"王曰:"然则祸当加于后来者。"小鬼曰:"前人以足履大王,辱莫甚焉,而莫之祸;后人敬大王,反祸之,何也?"王曰:"前人已...

求大侠帮忙文言文翻译
实吾所求非多,汝爱吾足矣。余暇时喜辱汝、谤汝、欺汝者,以余深信吾曹之密故也,且汝宜知之:此非恙,乃重之耳。

那位大侠可以帮我翻译下这句古文
附全文翻译:《种树郭橐驼传》〔原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。〔译文〕郭橐驼,不知最初叫什么名字。他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他...

哪位古文大侠帮忙翻译下《二贞妇传》这篇文章的前一部分。谢谢了,绝对...
主人曰:“其母方氏,歙人也,美姿容。自入吾家,即涕泣请于主妇曰:‘某良家子,不幸夫无藉。凡役之贱且劳者,不敢避也。但使与男子杂居同役,则不能一日以生。’会孺子疾,使存与视,兼旬睫不交。所养孺子共六人,忠勤如始至。自其夫自鬻,即誓不与同寝处。而夫死,疏食终其身。...

大侠。帮我翻译中文谢谢
如图

相似回答