...有片假名和汉字,你为何不统一用平假名或片假名或汉字?
本身日语是通过汉语的某个汉子的一部分开始取出来生成日语的, 早期日语是如此,即平假名.后来明治时代日本觉得欧洲发展了,去学他们的语言等于多了音译的日语,这就是片假名,后来现代的日本人只能用混合式的日语交流了.以后他们的片假名单词会越来越多,这是去亚化的国家政策上的教育方针,学习欧洲的策略....
平假名与片假名既然是一一对应的关系 为什么不只要有平假名不就可以了...
1、 日语片假名只是一个表音的文字符号,很多人如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。2、日本人制造片假名完全是为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确实很方便。比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“饮料\/饮み物”,而直接采用音译法根据该英文(或外来...
日文为什么不全部用片假名或者平假名 既然是一一对应 为什么要混合着...
汉字可以说是固定的吧。 片假名是用于表示外来词语的,比如アンケート,就是来源于法语,至于原词语我不会拼,我并不会法语,但这个意思是调查表。比如マフラー,来源于英语的muffler,就是围巾的意思;イマジネーション&インスピレーション,这是美术界常说的一句话,来源于英语imagination&ins...
...中为什么会出现汉字,为什么不用片假名或平假名代替?
平假名,就一定程度上相当于汉字中的小写字母,在日常对话中使用;片假名就相当于大写英文字母,特殊名词,舶来词或者庄重的描述文字使用;而汉字,就是我们的汉字,他们的“汉字”也是纳入了文字体系的。如果你一段话或一篇文章全部都用拼音字母,没问题,人家读得懂,但人家会觉得你没有文化,字都不会...
日语中的平假名和片假名,为什么有些句子中会有平片假名混在一起还有...
平假名就相当于拼音。每个汉字都可以用平假名代替,但是全用平假名的话就相当于全写拼音不好认,所以能写汉字的地方还是写汉字。但是有些词语是只有假名没有汉字的所以假名汉字是混在一起用。至于片假名,是欧美等国(有时也有中国的)外来语的音译。所谓音译嘛,本身没有什么特别的意思,发音类似就行...
平假名和片假名怎么用
平假名和片假名和英语当中的大小写一样的,它们同等重要,它们也是相对应的,一般说话书写都使用平假名,片假名则用来表示外来语和专有名词,如中国,日本这些专有名词,日文是用平假名和片假名还有汉字组成的,要想学日语,就要先学五十音图。还有什么问题可以问我。
是不是片假名和平假名读音一样,意思一样,但写法不同?
一样!其实你就把他理解成大小写就可以啦!就好比A和a!片假名是外来语使用的!不过,现在有很多日本年轻人有时候还是喜欢把平假名写成片假名的哦!平假名,在日语里和语,日本汉字,混种语都用平假名书写!
日语的片假名和平假名,在一个词汇里,可以同时使用么?
片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译...
日文中汉字为什么不用平假名写?
没有假名之前,日本人发明的汉字训读。也就是用汉字充当音标。唐代的时候,还没有假名这种东西呢。日语中由汉字组成的词,在意义上有一部分与现代汉语(现代汉文)中的词有少许差异。这里面有两个因素:一是现 代汉语(现代汉文)和古汉语(古汉文)中的词的差异。古汉语(古汉文)多是单字成词,...
想问一下日语平假名和片假名有什么区别。为什么他们读音都一样,写法却...
狗屁的大小写,平假名用来书写传统日语词汇,片假名用来书写外来语。此外,用片假名书写还可以用来强调语气。但在二战之前,官方文件往往用片假名书写表示庄重。更早之前是男性用片假名,女性用平假名。