2.支払の催促
代金支払の催促について
拝启
毎々格别のお引き立てをいただき、ありがたくお礼申し上げます。
さて、先般ご购入されました设备代の残额52万円也、帐簿整理の都合もありますので、至急お支払いください。ご多用中甚だ恐缩に存じますが、以上よろしくお愿い申し上げます。
敬具
3.船积通知
船积通知
前略
去年11月にご注文(契约番号97-321)の品物は3月1日午前11时30分に船积が无事完了したので、次の通りお知らせ申し上げます。
○船名:上海号
○出港日:1998年3月1日午前11时50分
○到着港:日本横浜港
○入港予定日:1998年3月4日
○契约番号:97-321
○契约品名:△△△△
○积込み数量:XXXXトン
以上お知らせ申し上げます。当该货物到着の际はご検収愿います。
なお、ここに関系の船积书类のコピーを1セットお送り致しますので、ご
受纳の上ご连络愿います。
まずは、お知らせまで。
草々
4.保険についての回答
拝启
11月15日付けの保険に関するお问い合わせのお手纸を拝読致しました。まず、ご高配ありがどうございます。
さて、贵社のお问い合わせの件につき、こちらの海上货物保険约款の规定に基でいて、次のようにお答え致します。
わが国の输出商品を买い付ける场合、契约を结ぶと同时に、输入商は输入货物の保険について任意に条件を决定することができます。すなわち相手国あるいは中国においてのいずれかを选択して、保険をかけることができます。もし、中国で保険をかけたいを希望されるなら、CIF価格条件で成约できます。このような场合、われわれは贵社の要求通りに中国の専业保険をかけることにします。
なお、中国の保険会社の损害补填は、世界各国の保険会社とほぼ同じで、主に分损不担保(F.P.A)単独海损担保(W.A)とオール•リスク(A.R)の三つになっていますが、オール•リスクをかける场合は、破损による损害补填も含んでいますので、普通はインボイス総额の110%で付保します。その保険料はやや高目ですが、包括责任主义とも言われていますので、一番安心できます。もし、中国で保険をかけようとお望みの场合は、当方は最善のサービスを提供いたすことを保证します。
ここに上记约款の日本语版を添付いたしますので、ご参照ください。また、ご検讨の上、ご返事下さいますようお愿い申し上げます。
敬具
同封物:海上货物保険约款 1部
以上
3.船积通知
请日语高手帮忙翻译一下 十分感谢!
すいか いがい=●西瓜以外\/西瓜以外●→意思是指「スイカ以外の全小役\/西瓜以外的所有小奖」ちぇりー いがい=●CHERRY以外\/樱桃以外●→ こやく じゃない=●子役ではない\/不是小奖●→意思是指「チャンス目orハス...
恳请日语高手帮忙翻译这段话,写给一位日本朋友(长辈)的,请不要机器翻译...
友たちに頼んで、翻訳してくれました。(拜托朋友帮我翻译的)。就这样了,你也加油吧! 有什么不懂得联系我就是。
请日语高手帮我翻译一下,很重要,万分感谢!
昔から日本を憧れ、日本语も勉强して、もし当地でさらに日本の文化を深く分かれば、将来の就职でも役にたち、自分の人生にとってもいとついい経験になると思います。私の家族もみんな私の梦を支えています。亲が留学の间のすべてを费用を负担し、生活も父の友达に頼んで世话をみっても...
日语高手来帮我翻译5句话! 感恩!
今日は、弊社の管理者が外出しておりますが、明日まで返事をさせていただきます。日语还不擅长,如果有什么说的不对的地方请见谅!日本语があまり上手ではないので、间违いところがあれば、ご了承ください。另外,如果要返品的话,大概的运费可以告诉我们吗?また、返品があれば、大体の运...
日语高手帮帮小弟翻译吧!!谢谢!!积分全部给您!!尽量全部答完!感激不尽...
3.李さんはおいくつですか。 ーー21歳です。李先生您多大了?21岁。4.どうもありがとうございます。非常感谢。二、汉译日 1.那是谁的雨伞。それは谁の雨伞(あまがさ)ですか 2.这是日语书。これは日本语(にほんご)の本(ほん)です 3.森先生的包是哪个?森(もり)さんの...
恳请日文高手帮忙翻译一下歌词,翻译成中文!感谢万分!急!
纯笔译,译文仅供参考:愚人 愚人啊,忍住你的眼泪吧 (愚か者よ おまえの流した涙を受けよう)愚人啊,靠在我胸,好好入眠 (愚か者よ 私の胸にほほをうずめて 今夜は眠れよ)美梦未竟,男彷徨女思恋 (见果てぬ梦に 男はさまよい女はこがれる)人生浓妆妆艳抹,假假真真假...
日语高手帮忙翻译一下!!!感激不尽
诚に感谢にたえません。生活面で数々の便宜を図って顶き、また仕事面でも细心なご指导ご鞭挞を赐り、本当に皆さんには大変助けられました。御阴さまで技术も早く身につける事が出来、仕事にもすぐに惯れることが出来ました。帰国後きっと日本での生活が恋しくなるかと思います。皆様の...
请日语高手帮我翻译一下歌词~!非常感谢!!!
●直译:不随意添加原文没有的词语。TRIAL 何度だって起き上がるよ●无论几次,都要站起来。倒れても痛くても ●跌倒也好 痛苦也好 No More Tears ●No More Tears(不再流泪)最后、流す涙は●最后,流泪 悔しい时じゃない●不是在悔恨时 …嬉しい时●是在高兴时 梦を追うことは 时折...
日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
我也很感谢你!こちらこそ、お世话になっています 感谢你一直还记得我!仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、こ...
日语翻译,高手帮帮忙.谢谢了.真的很感谢~~
»にもご利用いただけます。异例の霜、分析を解决する方法 これらの実験は、徐々に経験を蓄积する。毎日の仕事に疲れて、しかし、非常に相当します。先头感情あらゆる努力した后は、私はよく调整する、と成长を、その仕事です。没错的喽 ...