谁能帮我用日语翻译一下这段话?谢谢.!拒绝翻译机

看完<求婚大作战>感触好多,其中最令我感触深的就是错过爱情,又好难翻转.就算是回到过去,想改变一个人的情感都是不容易的事,每个人的手上都握着一把打开奇迹大门的钥匙,只是,明白这个道理的人少之又少。改变命运的奇迹,从不以匆匆的姿态出现。只要心怀改变的梦,一步步不断积累,总有一天,奇迹之门会为你敞开。

プロポーズ大作戦を见た後、たくさんの感想がありました。爱情を逃げされることが一番感触されました、一度逃げされたら、元に戻るのが难しい、过去に戻れたとしても、人の感情を変わるのが非常に无理なことです。人々がそれぞれ奇迹な门を开ける一つの键を握っているけど、これを分かっている人が少なすぎます。运命の奇迹を変わるのは决して慌ただしいことではありません。心からその梦を谛めないで、一歩一歩続けて歩んでいたら、その日がきっとくる、いつか奇迹のドアが贵方のために开いてくれますよ。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-06-18
看完<プロポーズ大作戦>感触がたくさんあり、最令を胸に深いは逃せ爱情、又好难ねじったり。たとえを作って过去に戻りたい人を一人の感情のはたやすくない、すべての人の手にも握られている东大门(トンデムン)の键を开け奇迹のように、ただ、それに気づく人は少ないだろう。运命を変えるほどの大きな奇迹は登场している。「変えた小さな一歩を重ねることで、いつか、奇迹の扉は开く。

谁能帮我用日语翻译一下这段话?谢谢.!拒绝翻译机
心からその梦を谛めないで、一歩一歩続けて歩んでいたら、その日がきっとくる、いつか奇迹のドアが贵方のために开いてくれますよ。

一句话的日语翻译求助...不要用翻译机,拜托了,日语高手!!!
句意就是说,是经常路过她家,但是就这样去家里的话也太夸张了

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません 大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どう...

帮我把这段日文翻译成中文把!谢谢了,不要机器翻译
手纸…メールで送るよりわたしは敢えて日记に书くことで惊かせたかった…很惊讶比起书信邮件我只敢于写在日记里。それに喜んでもらえると思った(^ω^)为此我得到了很多的欢喜 実はサプライズなんて今までやったこと无くて…实际上惊喜的事到现在为止我都没有做过 不器用なりに顽张っ...

日语高手请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器...
这句话里给你加了一个小玩笑,就是后面一句:”一定拿你的毅力治好啊!(笑)“,我给你翻译了他给你发的那个邮件,所以了解。这个玩笑加在里头挺好的!!~那继续:君が病気になったというのに、オレは中国にいて、日本に见舞いにいけないのが本当に残念。(我这里帮你说了不能去看望他很...

请帮忙把日语翻译成中文,谢谢了
要给人家翻译东西的话就专业点,不懂别乱用翻译机。鄙视一下~!ご心配かけました、まだ少し体疲れ、热もありますが20日より良いです メールしないと思いましたが、その気になれず今になりました。私は今日电话していません。让你担心了,身体还有点不太舒服,虽还有些发烧,但比20...

一段日语翻译!~谢谢~~谢绝翻译机!
一对一的教学方式,可以让您更有效地汉语听力能力,同时也能更好地引导您讲出一口地道的汉语。普通の授业以外に、中国に関する歴史、文化、风习などについて教えます。兴味をお持ち、中国のことを习いましょう。(ふつうのじゅぎょういがいに、ちゅうごくにかんするれきし、ぶんか、ふうし...

用日语翻译信件*拒绝翻译机
毎日家事をしたりして、以前のような忙しさがないですが、やっぱり日本で一绪に仕事した日にちが懐かしいですね。暇があったら、中国に游びに来てくださいね。彼氏から闻いたら、今、工场の仕事が多くなったみたいです。あなたも良い仕事を取れるようにお祈りします。そして、お体...

求日语翻译,谢谢。。拒绝翻译机。
そう伝えたい。你现在干什么呢?今は何やってる?我想告诉你,我很想念你,无时无刻都在想念你.私は君のことを思ってる、いつまでも。但愿我俩的爱情能够天长地久,开花结果.私たちの爱が永远まで続く、実がつけると愿う。一个现在,将会都会爱你的人!今でも、未来でも爱してる人 ...

日语翻译。真的不要翻译机啊。谢谢 可是我会打扰到你工作吧?工作不是不...
しかし私はあなたの仕事の邪魔になるではないでしょうか。仕事で携帯电话ですか。

相似回答