日语翻译.不愧为怎么说

如题所述

第1个回答  2017-11-18

翻译成日文是さすがに何と言って
下图是翻译截图

本回答被网友采纳
第2个回答  2017-11-18
萨斯噶
第3个回答  2017-11-18
さすが
sasuga

日语翻译.不愧为怎么说
翻译成日文是さすがに何と言って下图是翻译截图

日语翻译。不愧为怎么说?
1。有名な医师、ウォージー多くの患者さんの治疗を求める。2。価値のある経験、常识、本当に。3。には有名なお店に値する、有名な制品は完了です。

下面这句日语怎么翻译
说话一般是不会这么说的。这句话连起来理解就是“どこに行くんだろう”。中文意思就是“要去哪里呢?”整句的意思为:(这东西)弄脏了也看不出来,还能够防尘。关键是没有那种吊儿郎当,懒散的感觉,能够缓解女人进入男人世界时的不安和困惑。『穿上它,你要去哪里呢?』...

常用日语的中文谐音怎么说?(最好是中文,越多越好)
日文:ありがどうございます。谐音:啊离嘎多郭杂一嘛死,中文意思:谢谢。日文:どういたしまして。谐音:多一他西吗西特,中文意思:不用谢。日文:こちらこそ。谐音:阔其啦阔说,中文意思:彼此彼此。日文:お帰りなさい。谐音:哦卡厄里 一,中文意思:你回来啦。日文:ただいま。谐音...

道歉用日语怎么说?
翻译:都是因为我本人的认识不足,给您造成麻烦了 另外还可以说:原文:考えが及びませんでした 翻译:我没有考虑到这一点 「以後(いご)、気を付けます」在中文当中,我们道歉之后还经常加一句“以后保证不再犯”一类的话,那在日语环境当中又是什么样子的呢?有可以表达同样情感的句子可以使用...

日语中的不用谢怎么说
日语中的不用谢:1. 针对“ありがとう(谢谢)”的回应时可说,“いいえ、どういたしまして”(不客气,不用谢)。一般是一种较为正统的“场面话”。2. 比较随便的对比较熟的同事朋友时可说: “いいえ”即可。或者说“とんでもないです”。3. 对自己上司客户和受尊敬的人可用:“恐缩...

想要做好日文翻译 有几点必须要注意
二、专业知识的积累 除了语言能力,积累专业知识也是日文翻译的关键。不同领域的翻译有着不同的术语和表达方式,只有了解相关行业的背景和专业术语,才能准确地传达信息。例如,在医学领域的翻译中,需要了解解剖学、病理学等专业知识;在技术领域的翻译中,需要熟悉工程术语和相关标准。因此,不断学习和积累...

“对不起”用日文怎么说
“对不起”有三种日语说法:一、すみません 平假读音:すみません 罗马读音:sumimasenn 1、对不起,抱歉(すまない ・ 申し訳ない)。例句:约束の时间におくれて、すみませんでした。 比约好的时间来迟了,真对不起。2.、劳驾,对不起,谢谢,借光。(相手に谢るとき,礼を言うと...

日语 将就(牵就) 动听(悦耳) 擦边(搭噶) 不枉(不浪费)这四词怎么说
▲ それとこれとは无関系だ\/这个和那个没有关系〔互不相干〕. 这个和那个不搭嘎的(浙江人啊)4无駄(むだ)ではない.▲ 孩子终于于成名了,也不枉父母的一片苦心\/子供はついに名を成し,亲の苦労もむだではなかった 本人词霸一名 ,正在大量背N1的词 哈哈。。误魔化す(为了隐瞒真相撒点...

日语翻译,帮忙回答
それは、入社して以来の积んだ経験と何か繋がりがあるんじゃないかと思います。ですから、皆様のご指导やお世话などのことに心から感谢いたします。これからも、一生悬命顽张っていきたいと思います。你不都已经提问过了吗?又提问一遍?以上,纯手工翻译。不求悬赏,请采纳。

相似回答